Το έργο των αγίων Κυρίλλου και Μεθοδίου στη Μεγάλη Μοραβία / Διάλεξη 3 / Το έργο του Μεθοδίου στη Μ.Μοραβία. Η δίωξη του Μεθοδίου απο τον γερμανικό κλήρο. Η τύχη των μαθητών και του έργου του.

Το έργο του Μεθοδίου στη Μ.Μοραβία. Η δίωξη του Μεθοδίου απο τον γερμανικό κλήρο. Η τύχη των μαθητών και του έργου του.: Είχαμε σταματήσει την προηγούμενη φορά στην επίσκεψη του Μεθοδίου στην κωνσταντινούπολη σας είχα πει ότι εκείνη την περίοδο αυτοκράτορας στην κωνσταντινούπολη ήταν βασιλείου ο πρώ...

Πλήρης περιγραφή

Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Κύριος δημιουργός: Δεληκάρη Αγγελική (Επίκουρη Καθηγήτρια)
Γλώσσα:el
Φορέας:Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης
Είδος:Ανοικτά μαθήματα
Συλλογή:Ιστορίας και Αρχαιολογίας / Ιστορία των Σλαβικών Λαών
Ημερομηνία έκδοσης: ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ 2015
Θέματα:
Άδεια Χρήσης:Αναφορά-Μη-Εμπορική Χρήση-Παρόμοια Διανομή
Διαθέσιμο Online:https://delos.it.auth.gr/opendelos/videolecture/show?rid=a538e3ae
id 823aebe7-f150-4805-a110-de6343f5254c
title Το έργο των αγίων Κυρίλλου και Μεθοδίου στη Μεγάλη Μοραβία / Διάλεξη 3 / Το έργο του Μεθοδίου στη Μ.Μοραβία. Η δίωξη του Μεθοδίου απο τον γερμανικό κλήρο. Η τύχη των μαθητών και του έργου του.
spellingShingle Το έργο των αγίων Κυρίλλου και Μεθοδίου στη Μεγάλη Μοραβία / Διάλεξη 3 / Το έργο του Μεθοδίου στη Μ.Μοραβία. Η δίωξη του Μεθοδίου απο τον γερμανικό κλήρο. Η τύχη των μαθητών και του έργου του.
νομοθετικό έργο Κυρίλλου
γλαγολιτικό αλφάβητο.
Ιστορία και Αρχαιολογία
ιεραποστολικό έργο στη Μεγάλη Μοραβία
Δεληκάρη Αγγελική
publisher ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ
url https://delos.it.auth.gr/opendelos/videolecture/show?rid=a538e3ae
publishDate 2015
language el
thumbnail http://oava-admin-api.datascouting.com/static/8047/332a/e6b4/8a0c/fcde/3b94/6e7e/f39e/8047332ae6b48a0cfcde3b946e7ef39e.jpg
topic νομοθετικό έργο Κυρίλλου
γλαγολιτικό αλφάβητο.
Ιστορία και Αρχαιολογία
ιεραποστολικό έργο στη Μεγάλη Μοραβία
topic_facet νομοθετικό έργο Κυρίλλου
γλαγολιτικό αλφάβητο.
Ιστορία και Αρχαιολογία
ιεραποστολικό έργο στη Μεγάλη Μοραβία
author Δεληκάρη Αγγελική
author_facet Δεληκάρη Αγγελική
hierarchy_parent_title Ιστορία των Σλαβικών Λαών
hierarchy_top_title Ιστορίας και Αρχαιολογίας
rights_txt License Type:(CC) v.4.0
rightsExpression_str Αναφορά-Μη-Εμπορική Χρήση-Παρόμοια Διανομή
organizationType_txt Πανεπιστήμια
hasOrganisationLogo_txt http://delos.it.auth.gr/opendelos/resources/logos/auth.png
author_role Επίκουρη Καθηγήτρια
author2_role Επίκουρη Καθηγήτρια
relatedlink_txt https://delos.it.auth.gr/
durationNormalPlayTime_txt 00:53:10
genre Ανοικτά μαθήματα
genre_facet Ανοικτά μαθήματα
institution Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης
asr_txt Είχαμε σταματήσει την προηγούμενη φορά στην επίσκεψη του Μεθοδίου στην κωνσταντινούπολη σας είχα πει ότι εκείνη την περίοδο αυτοκράτορας στην κωνσταντινούπολη ήταν βασιλείου ο πρώτος μακεδόνας εννοώ Φώτιος Πατριάρχης Φώτιος Πατριάρχης για δεύτερη φορά όταν ο οποίος επέστρεψε στη μολδαβία συνέχισε εντατικά το συγγραφικό του αλλά και το μεταφραστικό του έργο προκύπτουν στο έργο του αυτό είχε σαν βοηθούς τους μαθητές του και κατόρθωσε να ολοκληρώσει τη μετάφραση της αγίας γραφής ολόκληρης εκτός των βιβλίων των ακάρεων και μάλιστα μέσα σε ένα μικρό χρονικό διάστημα ετσι μέσα σε διάστημα έξι μηνών όταν ολοκλήρωσε τη μετάφραση τέλεσε μια μεγάλη πρέπει η Τουρκία μαζί με όλους τους μαθητές του τιμώντας τη μνήμη του προστάτη της γενέτειράς του δηλαδή του αγίου δημητρίου τις πληροφορίες αυτές της αντλούμε από τον βίο του Μεθοδίου και γνωρίζουμε ότι ο Μεθόδιος μάλλον ενέγραψε συνέγραψε έναν κανόνα προς τον άγιο δημήτριο Θεσσαλονίκης υπάρχουν δύο απόψεις έτσι ότι συγγραφέας είναι η Μεθόδιος του κανόνα του αγίου δημητρίου ο κύριος υπάρχει ένα σχετική επιστημονική συζήτηση για το θέμα αυτό εκτός όμως από τα έργα που είχε μεταφράσει εξαρχής Μεθόδιος μαζί με τον αδερφό του τον κύριο και απευθυνόταν κυρίως τις λειτουργικές ανάγκες του ποιμνίου σας είχα πει ότι είχε μεταφράσει ψάλτη ρίου του ευαγγελίου των αποστολών κάποιες εκκλησιαστικές ακολουθίες εκτός λοιπόν από αυτά από το λειτουργικό έργα διακρίθηκε επιπλέον και στον τομέα του δικαίου και των νόμων στο Μεθόδιο αποδίδονται και διάφορα νομικά μέτρα ως ένα από τα πέρα θεωρείται οικονόμου κάνω είναι μια συλλογή εκκλησιαστικών διατάξεων για τη συγκρότηση του οποίου ο οποίος χρησιμοποίησε ως πρότυπο την συναγωγή του ιωάννη σχόλια αστικού πουθενά έχω δηλαδή του εκ του αιώνα Μεθόδιος προσάρμοσε το νομικό αυτό όσοι γράμμα στα μοναδικά δεδομένα που έτσι το πρότυπο του ήταν η συναγωγή του ιωάννη σχολαστικό τα λοιπά Μεθόδιος όπως σας είπα έκανε προσάρμοσε το κείμενο αυτό ως τα μοναδικά απαιτούμενα και έκανε σύντμηση της διαφόρων κειμένων όπως το θεωρούσε απαραίτητο εκτός όμως από το κανονικό δίκαιο στη μολδαβία μεταφράστηκαν είναι κείμενα του αστικού δικαίου χαρακτηριστικό όμως αθηναίο λεγόμενος νόμος προς εκδίκαση των ανθρώπων στα σλαβικά σάκων σου ν ούτε και πρόκειται για μια συλλογή διατάξεων αστικού ποινικού και δικονομικού δικαίου και ως πηγές αναγνωρίζονται νομικά έργα που εκπροσωπούν διαφορετικές νομικές παραφροσύνης το αρχικό κείμενο ήταν ένα επιλογή ποινικών διατάξεων από το δέκατο έβδομο κεφάλαιο της εκλογής εκλογή ήταν μια επιλογή ήταν μια συλλογή από Βυζαντινού αστικού δικαίου η οποία εκδόθηκε το 726 από τον οικονομικό αυτοκράτορα λέοντα τρίτον ωστόσο οι διατάξεις της βυζαντινής επιλογής συμπληρώθηκαν κατά τη μετάφραση με την ενσωμάτωση σ'αυτές και άλλων κείμενο κυρίως εκείνων αφορούν εκκλησιαστικά επιδημία και προέρχονται από την δυτική παράδοση έτσι προέρχονται από τη λατινική παράδοση έπρεπε να επισημάνουμε ότι στον ζακ Consult μιλιούνται έτσι στον νομό προς εκδίκαση των ανθρώπων είναι εμφανής η επίδραση του σημαντικού εθιμικού δικαίου και γενικά πιστεύουμε ότι επηρεάστηκε ο ίδιος και από τις αντιλήψεις που ίσχυαν εκείνη την περίοδο στη μολδαβία όσα ακολουθήσουν μιλιούνται αποτελεί στην ιστορία του δικαίου ένα μοναδικό προϊόν σύνθεσης ελλήνων της αντινοοσ δυτικό λατινικό μπλοκ και σημαντικών νομικών κανόνων Ζεεχόφερ την διδακτορική διατριβή του κύριου Χαράλαμπου Παπαστάθη όποιος ασχολήθηκε με το νομοθετικό έργο της κυλιόμενης πιάνεις αποστολής με άλλη φορά πλοία στο βιβλίο ως βιβλίο εκδόθηκε το 1978 μπορείτε να το Δείτε το ξεφυλλίσετε ασχολείται μετά έργα που αποδίδονται στην κανονικά έργα έτσι θα δίνονται στην κυκλοφορία μια αποστολή και έχει στο Σοφία έναν χάρτη μπορείτε να δείτε κάποιους σταθμούς της κύκλο έχει διανύσει τολμηρές και τα έργα και ειδικότερα σε αποδίδονται κάναμε ΙΚΑ-ΕΤΑΜ και αποδίδονται στον κύριλλο και Μεθόδιο στα δύο αυτά παραπάνω έργα που θεωρούνται ότι κατά πάσα πιθανότητα προέρχονται ετσι από τη γραφίδα του Μεθοδίου θα μπορούμε να προσθέσουμε και την ελεγχόμενη ομιλία του ανώνυμου οι παραινέσεις προς τους ηγεμόνες βασικά θέματα της ομιλίας του ανώνυμου αποτελούν οι παραινέσεις προς τους συζύγους για έναν αχνό έγγαμου βίου αλλά και της υποστήριξης της θέσης ότι ο γάμος δεν είναι δυνατόν να διαλύεται στο έργο αυτό εντοπίζεται και μια σημαντική διαφοροποίηση από το ισχύον της δίνω κανονικό δίκαιο και πάλι όσον αφορά το ζήτημα του γάμου αφού τα θέματα που αφορούν το γάμο στην περίπτωση της ομιλίας ανατίθενται κανονικά στη δικαιοδοσία του ηγεμόνα και όχι στη δικαιοδοσία του εκάστοτε επισκόπου της περιοχής όπου συνέβαιναν αυτά όπως ίσχυε στο βυζάντιο από τη μια πλευρά αυτό είναι φυσικό look έτσι για την δεν υπάρχουν αυτή τη στιγμή περίοδο επισκόπου θες την ώρα πλοία έχουμε τον Μεθόδιο ο οποίος επιμένει ολόκληρη αυτή την περιοχή της μολδαβίας και της ανομίας και όπως είδαμε μόνο μια επισκοπή την επισκοπή μήτρα στην οποία έτσι προστατεύουν έχει το ζήτημα είναι ότι το στην ομιλία περί ανώνυμου βλέπουμε ότι υπάρχει και μια εσείς ερευνητική πηγή πέρασε και στη δύση τέτοιου είδους ζητήματα ήταν σύνηθες να ανατίθενται στην δικαιοδοσία του ηγεμόνα και όχι των εκκλησιαστικών αρχών έτσι υπάρχει υπάρχουν κάποιες διαφοροποιήσεις σε σχέση με τη βυζαντινή παράδοση επίσης ο Μεθόδιος μετέφρασε όπως λέει όποιος του βιβλία τον πατέρα προφανώς ήταν έργα μεγάλων ουσιαστικών πατέρων κύματα μετάφραση των οποίων συγκρότησαν την εν λόγω συλλογή δεν γνωρίζουμε ακριβώς σε πιο έργο έτσι αναφερόμαστε όταν μιλάμε ότι μετέφερε στα βιβλία βιβλία των πατέρων σε αντίθεση δηλαδή με τα υπόλοιπα τρεις έργα Θεωρούμε ότι προέρχονται από το μέσα στο δύο χωρίς να είμαστε σίγουροι εντελώς για τον συγγραφέα τους στην περίπτωση των βιβλίων των πατέρων που γνωρίζουμε τι έκανε ο οδηγός του μεταφραστή δεν έχουμε δεν έχουμε καταλήξει σε ένα συγκεκριμένο έργο έτσι υπάρχει αυτή η διαφορά με προορισμούς με τα έργα αυτά έτσι με το μετέφερε αστικό και συγγραφικό έργο των την περίοδο της ζωής του κατά υπέρ στο ποίμνιό του μια σημαντική γραμματεία από εκ αποτελούσε μια σταθερή βάση τόσο για την εκκλησιαστική όσο και για την κρατικής ζωή της μολδαβίας το 884 ο ίδιος αισθάνθηκε ότι πλησίαζε το τέλος της ζωής του θέλοντας λοιπόν να διαφυλάξει το ιεραποστολικό έργο που είχε επιτελέσει μεγάλη μονάδα ένα καθώς και να υπερασπιστεί την ορθή πίστη προχώρησε στον ανασχηματισμό που έχει έτσι κόβει χημικό όπως είχαμε πει ήταν θανάσιμος εχθρός του FBI ήταν στενά πρόσωπα δους της του δόγματος της δογματικής απόκλισης του φίλοι ο δε και προσπαθούσαν με κάθε τρόπο να καταστρέψει την ακυρώνουμε φωτιά μια αποστολή στη μεγάλη βραδιά ως διάδοχό του Μεθόδιος όρισε τον μωρά δωμάτιο τι του των αγοραστών την πληροφορία αυτή την έχουμε και από τον βίο του αγίου Κλήμη έτσι που επίσης ήταν μαθητής των αγίων Κυρίλλου και Μεθοδίου και μάλιστα στο βίο του αγίου Κλήμη όταν γίνεται λόγος για το ζήτημα αυτό έτσι αναφέρεται οδηγού αγοράς αυτός ήταν άριστος γνώστης τόσο της ελληνικής όσο και της λατινικής γλώσσας την κυριακή των Βαΐων 885 Μεθόδιος εισήλθε στην εκκλησία εξασθενημένος έδωσε την ευλογία του στο μαρόκο ηγεμόνα των Σπάτων πλου στον κλήρο και τον λαό του και τρεις ημέρες αργότερα στις έξι απριλίου του 808 ΑΠΕ-ΜΠΕ έφυγε από τη ζωή στην κηδεία του έψαλλαν την εξόδιο ακολουθία στα λατινικά τα ελληνικά και τα ασιατικά έτσι και εκεί φαίνεται ότι Μεθόδιος εκπροσωπούσε η στην υπηρεσία της εκκλησίας της ρώμης έτσι ήταν ένα επίσκοπος της παπικής έδρας παράλληλα όμως δεν έπαυε να είναι ένα βυζαντινός ιεραποστόλους ένα βυζαντινός από την Θεσσαλονίκη κου ο αυτοκράτορας μιχαήλ τρίτος πιο Φωτίου στον είχαν στυλ στην αγορά ποια οπότε δικαιολογείται των ψαριών στα ελληνικά την εξόδιο ακολουθία καθώς και στα σημαντικά αφού ο ίδιος κήρυξε στάση αλλά βρήκα αυτός και ο αδερφός του υπερασπίστηκαν με κάθε τρόπο την σημαντική γλώσσα της γραπτής αττικής γλώσσα την οποία είχαν δημιούργησε και φυσικά να ήταν να είμαι ένα σε ένα ασιατική χώρα αγοράζονται ως διάδοχος του θεώρησε περίεργο χρέος να συνεχίσει το έργο του δασκάλου το ζήτημα όμως είναι ότι στην Μολδαβία η κατάσταση δεν ήταν τόσο καλή όσο φόρο όσον αφορά τα εκκλησιαστικά πράγματα Αγοραστός προσέκρουσε στα προβλήματα που δημιουργούσε συνεχώς β οι ενέργειες του διευθυντή αυτή τη φορά βρήκαν θετική ανταπόκριση στη ρώμη παππάς στεφανοσ Chopin τους όποιος Αρχιερατικής αυτό κακώς 85 μέχρι το 891 πείστηκε για την ορθότητα των διδασκάλων είχε και ανέθεσε στο γερμανό αυτού κληρικό τέτοια απένειμαν σε της μοναδικής εκκλησίας οπότε αντιλαμβάνεστε ότι ο βορράς τους δεν μπορεί πλέον να παίξει το ρόλο που έπεσε Μεθόδιος έτσι τον πρώτο τον κύριο ρόλο στα εκκλησιαστικά πράγματα της μεγάλης βραδιάς αναλαμβάνει πλέον κόβει έχει ο οποίος όπως σας είπα ήτανε από εξ αρχής αντίθετος με την κο μέσα διανύει αποστολή καθώς και την τέλεση της θείας λειτουργίας στην αραβική γλώσσα η επίσημη αναγνώριση του Φίλη ο εκείνη τη χρονική στιγμή ακόμη και αν δεν έχει ίσως ιδιαίτερη δογματική σημασία επηρέασε σίγουρα αποφασιστικά τόσο την πολιτική όσο και την κοινωνική ζωή της μολδαβίας ακόμη βρισκόμαστε πριν το σχίσμα έτσι είμαστε αρκετά πριν το σχίσμα αν υπολογιστές μέχρι το 1054 υπάρχει ένα μακρύς δρόμος ωστόσο όπως συνέβη και στο προηγούμενο μάθημα βλέπουμε τις δογματικές διαφορές που υπάρχουν ανάμεσα στην εκκλησία της ρώμης και στην εκκλησία της κωνσταντινούπολης έτσι είναι εμφανής πλέον αυτές οι διαφορές και το δόγμα του φίλο που δεν θα αποτελέσει έναν από τους σημαντικότερους λόγους του σχίσματος οινική του ΔΗΣΥ σήμανε την πλήρη εναρμόνιση της μοναδικής εκκλησίας με τις γερμανικές επιταγές καθώς και τη σταδιακή αποξένωση της εκκλησίας από το σημαντικό χαρακτήρα και τις βυζαντινές ιδέες που είχαν εισέλθει στη χώρα ο Παππάς μάλιστα έτσι ώστε να σου παίρνει τους έστειλε μήνυμα στον αγοραστή να τον επισκεφτεί στη ρώμη ενώ με μια άλλη επιστολή του απαγόρευε την τέλεση της θείας λειτουργίας στην αραβική γλώσσα με τον τρόπο αυτό ο πάπας έθετε τέλος έτσι οριστικά πλέον στη δημιουργία νέας αυτόνομης σλαβικής μοναδικής εκκλησίας από τη στιγμή που ίδιος θεωρούσε και έτσι ήταν τα πράγματα η περιοχή υπαγόταν άμεσα στη δικαιοδοσία του πάει και ο ίδιος υπουργός αναλαμβάνει από βάσεις γι'αυτήν εκεί νομίζω αυτή την επιστολή του είναι και το ΤΕΙ όμως της ιδέας ουσιαστικά του έργου για τη δημιουργία μιας αυτόνομης ένα αυτόνομου κρατικού εκκλησιαστικούς οργανισμούς κεντρική Ευρώπη έως το ζήτημα είναι ότι ο Παππάς ίσως ενήργησε σωστά υγεία τα συμφέροντα της εκκλησίας της ρώμης τριετία πιο γερμανοί Κωστή έως η δημιουργία μιας αυτόνομης κουρδικής εκκλησίας εκεί βρίσκεται ίσως ελλοχεύει κάποιο κίνδυνο και για τις υπόλοιπες περιοχές όπου υπήρχαν σημαντικές εγκαταστάσεις κάνουν τις τραγικές καταστάσεις δεν έχουμε μόνο στην περιοχή της μεγάλης βραδιάς κλαδικές εγκαταστάσεις υπάρχουν στην αυστρία σταβλικές εγκαταστάσεις υπάρχουν Γερμανία έτσι υπάρχουν ερες περιοχές ο γερμανικός κλήρος έχει τον πρώτο λόγο ανοίξαμε έναν αυτόνομο σημαντικό εκκλησιαστικό οργανισμό μεγάλη μονάδα βία δεν θα υπήρχε πλέον πρόβλημα ενδεχομένως να δημιουργηθούν παράλληλη οργανισμοί και στις υπόλοιπες χώρες έτσι και να έχουν Γερμανία προβλήματα εντονότερα με τους La ζήτημα αυτό όμως στη Χιλή εκείνη τη χρονική περίοδο έτσι χάνει και μολδαβία την ευκαιρία να δημιουργήσουν τη δική της αυτόνομη κρατική εκκλησία χώρας μπρος και πλημμύρες έτσι κλήμης επιλεγόμενο στα χρέη μας όπως θα δούμε μάταια προσπαθούν να ανατρέψουν το κλίμα το αρνητικό κλίμα που είχε δημιουργηθεί από την άλλη πλευρά όμορα Bosch ηγεμόνας Ασμάτογλου δέχεται πολιτικές πιέσεις από τους γερμανούς και μεταβάλλεται σε έναν οπαδό του φύση μάλιστα πηγαίνει συνεχίζει να εκκλησία μέσα στις εκκλησίες λειτουργούν οι γερμανοί γερμανική κληρικοί αποτελούν αποκτούν μεγάλη δύναμη στη μολδαβία και πείθουν τον με το όπλο να λάβει μέτρα εναντίον των μαθητών μέθοδοι τοπίου παιδί τους μαθητές από τη διάθεση των γερμανών κληρικό αυτή αφού τους αιχμαλωτίζουν άλλους τους πωλούν στο σκλαβοπάζαρο της βενετίας ως άλλους τους φυλακίζουν και κατόπιν τους εξοργίζουν στην περιοχή του γόνατος πόσο πουλήθηκαν στα σκλαβοπάζαρα της βενετίας σύμφωνα με τον βίο του αγίου Κλήμη τους εξαγόρασε ο βυζαντινός αυτοκράτορας βασιλείου ο πρώτος και τους έφερε στην κωνσταντινούπολη τις πληροφορίες αυτές τις έχουμε από τον βίο του αγίου Κλήμη και μερικά πράγματα επίσης επαναλαμβάνονται στο μόνο στους δύο κύριους του Οσίου Ναούμ οι υπόλοιποι έτσι αυτοί που φυλακίστηκαν και αργότερα εξορίστηκαν κάποιοι από αυτούς που δεν άντεξαν τις κακουχίες και πέθαναν κάποιοι άλλοι επέστρεψαν στη μολδαβία η έφυγαν στη πολύ ένα ο Αγοραστός λέγεται ότι επέστρεψε στην Μολδαβία και αργότερα έφυγε στην πολωνία ένα τμήμα όμως από αυτούς τους μαθητές κατευθύνθηκε προς τη βουλγαρία είναι πολύ χαρακτηριστικά ως γράφονται στον βίο του αγίου Κλήμη ακριβές όταν γραφείο Θεοφύλακτος χρειαζόταν περιγραφή μάλλον έτσι τον τρόπο με τον οποίο έφτασαν τελικά στην βουλγαρία οι μαθητές του Κυρίλλου και του Μεθοδίου και γράφει ότι επωφελούνται φιλία έτσι που φορούσαν φτάσουν στη βουλγαρία αναζητούσαν την βουλγαρία γιατί θεωρούσαν ότι είναι μια χώρα που θα τους προσφέρει καταφύγιο δανία χώρα που τους προσέφερε καταφύγιο και ουσιαστικά ήταν χώρα η οποία δέχτηκε το έργο της κο αφού διανύσετε αποστολής που επιτελέστηκε στη μεγάλη βραδιά έτσι αυτό είναι το σημαντικό γιατί πολύ συχνά τα τελευταία χρόνια έτσι κάποιοι μελετητές αναφέρονται στο απόξω περιόδους ιστού ατυχές τελείως τις κυρίως αφού διένυσε αποστολή στη μεγάλη βραδιά το ζήτημα είναι όμως ότι εξαιτίας του τέλους αυτού στην μωρά βία έχουμε τη μεταφορά αρχή της παραμόρφωσης αυτής τη μεταφύτευση της παράδοσης αυτής τελέστηκε στην μεγάλη αγορά ποια στο νεοσύστατο βουλγαρικό κράτος και όπως θα δούμε στο επόμενο μάθημα όταν θα αρχίσουμε να μιλάμε για την βουλγαρία εκείνη την περίοδο τη Βουλγαρία βρίσκεται σε μια μεγάλη ακμή έχει επεκτείνει τα σύνορα της συνορεύει με το τραγικό κράτος συνορεύει με τη μεγάλοι μωρά βία είναι σε μια άνθηση η βασιλεία του ηγεμόνα πορεία προόδου και κυρίως του ίδιου του έτσι του διαδόχου του του συμεών σηματοδοτεί και την έναρξη του πολιτισμικού έργου που συντελείται στην βουλγαρία τον τα τέλη του ένατου αιώνα και στις αρχές του δέκατου αιώνα στο οποίο συμμετέχουν ενεργά πλέον οι μαθητές αυτοί λόγω των αγίων Κυρίλλου και Μεθοδίου έτσι η άμεση μαθητές του που είναι Άγιος Κλήμης είναι ο όσιος Now οι οποίοι θα περάσουν στην περιοχή της χρέη προς καθώς και Κωνσταντίνος Priscilla μας δράσης στην περιοχή της Ορεστιάδας στις τότε πρωτεύουσας του βουλγαρικού κρα εκείνου που θα διανύει κληρονομιά άσκησε μια σημαντική επίδραση κυρίως όπως σας είπα στην διαμόρφωση του γραπτού πολιτισμού στους αραβικούς λαούς ακόμη έθεσε τα θεμέλια για την ύπαρξη ένα κοινού υπόστρωμα το πολιτισμικών κοινωνικών αλλά και πολιτικών αξιών εξελισσόμενο σημαντικά άκρα όπως θα δούμε κατά την πορεία των μαθημάτων σε υπάρχουν κοινά πολιτισμικά στοιχεία σε όλους τους ιατρικούς συλλόγους και διαμόρφωση της πολιτικής θεολογίας έτσι ενώ σχεδόν κοινή και στηρίζεται ες τη βυζαντινή πολιτική θεολογία αυτό ήταν το πρότυπό μου οι βυζαντινοί οι ασιατικοί λαοί ακολουθούν πιστά την πρώτη κάποιοι από αυτούς αμείβονται όπως είναι κάποιοι άλλοι όπως στην περίπτωση της Ρωσίας μετασχηματίζουν και τότε μιλάμε για πρόσληψη και μετασχηματισμό στατινών προτύπων το μοντέλο που επικράτησε στην Βουλγαρία ήταν το μ.μ. ειδικό μοντέλο στη κατά τον τέλη 9ο και 10ο αιώνα οι βούλγαροι μιμήθηκαν τα βυζαντινά πρότυπα δεν έχουμε μετασχηματισμούς ουσιαστικούς στατινών προτύπων ενώ η ρωσία δεν είναι λίγο διαφορετικά και αυτό οφείλεται και σε διαφορετικά χαρακτηριστικά έτσι που υπάρχουν ανάμεσα στις δύο χώρες και ανάμεσα στους δύο αυτούς σημαντικούς κλάδους δημιουργία του σημαντικού αλφάβητο αποτελεί στην πραγματικότητα την μεγαλύτερη προσφορά του ελληνικού πνεύματος προς τον ψυχικό κόσμο πότε δημιουργήθηκε το σκυλάδικο α και όπως νομίζω σας είχα αναφέρει την προηγούμενη ώρα έτσι έχουμε μείωση άδικα ΑΒ το ένα είναι το plan πολιτικό και το άλλο είναι το κύριο υλικό α το ΚΚΕ Black πολιτικό αλφάβητο θεωρείται ως ο γραφικός κώδικα στο γραφικό σύστημα που είχε δημιουργήσει ο κύριος μαζί με την ομάδα για τις ανάγκες ΗΣΑΠ η αποστολής στη μεγάλη αιμορραγία νομίζω σας είχαν διαβάσει την προηγούμενη φορά το χωριό από τον θείο του Κυρίλλου για την δημιουργία της γραφής και πως με την επιφοίτηση του αγίου πνεύματος κατέληξε να δημιουργήσει χαράματα γραπτή γλώσσα για τους λαγούς και δεν ξέρουμε σε ποια γλώσσα βασίστηκε σε πιο σύστημα βασίστηκε για να δημιουργήσει τη συγκεκριμένη γραφίτη πολιτική γραφείου υπάρχουν διάφορες θεωρίες σχετικά με το ζήτημα αυτό κάποια στιγμή είχε επικρατήσει θεωρία και βασίστηκε στην επίσης συρόμενη ελληνική γραφή του ένατου αιώνα θεωρία αυτή όμως δεν βρήκε πολλούς υποστηρικτές υπήρχε μια άλλη από σε ότι βασίστηκε σε α μ Κασσή πολλά του βυζαντίου είναι η άποψη μιας ρωσίδας επιστημόνων στις δένδρα στρέμμα ΕΟΠΕ και εμένα δεν με βρίσκει σύμφωνο αλλά την έχουν ενστερνιστεί πώληση απολογία ανάμεσα σε αυτούς και εγώ κυρίως τα στοιχεία όμως νομίζω και ο σεφ ξενικό αλλά δεν πιστεύω ότι θα βασιζόταν πότες χημικά σύμβολα μια άλλη θεωρία που διατυπώθηκε πριν από μερικά χρόνια είναι ότι η διαβόητη και γραφεία αποτελούσε μια μυστικιστική γράφει υπάρχει ένα ενδιαφέρον άρθρο ένα της ρωσίδας συνάδελφό της έλενα Νέου χάνω βάρος την που υποστηρίζει ότι τέτοιου είδους γραφές έχουμε εκείνη την περίοδο και χρησιμοποιούνται ες σε μοναστήρι κους συνήθως εκεί τους προκειμένου να μην μπορεί να μην καταλαβαίνουν οι υπόλοιποι έτσι τι γράφουν και έχω μια μυστικιστικές γραφές αν και το άρθρο της κυρίας Χανάνο μπαμπ που υποστηρίζει αυτή την άποψη είναι πραγματικά πολύ ενδιαφέρον γιατί αναφέρεται στις η αποστολή κές έγραφες γενικότερα εγώ προσωπικά διαφωνώ με την άποψη αυτή γιατί δεν νομίζω ότι θα πήγαιναν έτσι τι να ως εκπρόσωποι μιας ιεραποστολής με μια μυστική θήκη γράφει έτσι το ζήτημα ήταν να μπορέσουν να δώσουν στον άδικο κόσμο στον μοναδικό λαού ένα γραφικό σύστημα που θα ήταν ευχάριστο θα επικρατούσε δηλαδή ήδη ένα γραπτή σλαβική γλώσσα την οποία αναγνώρισαν όλοι δεν υπήρχε λόγος να καταφύγουμε σε μυστικιστικά σύμβολα προσέφεραν φωτοτυπίες για να δείτε είδατε τι λαγό ειδική γραφείου εδώ έχουμε διάφορες παραλλαγές των γραμμάτων έτσι είναι από το α ξεκινάει μέχρι το τελευταίο γράμμα και εδώ βλέπετε τα λάβουν ειδικά κράματα και από κάτω υπάρχουν τα κύρια υλικά βλέπετε λοιπόν πόσο πολύ μοιάζουν τα κύρια κάμερα την ελληνική κεφαλαιοκρατία γράφει έτσι του κεντρικού αλφαβήτου και θα διαπιστώνεται ότι τα άλλα πολιτικά γράμματα μέσα στην μισούν σχεδόν τίποτα δηλαδή μπορεί μερικά αν σας φαίνονται έτσι λίγο γνωστά ανά σας θυμίζουν κάτι όπως είναι το γράμμα Θ που έχει κάποιες ομοιότητες αλλά εκτός αυτού ήτο γ ας πούμε εμένα μου θύμισε λίγο την εξής σημαίνει ελληνική γραφή το ΓΕΕΘΑ δηλαδή το σλαβικό αλλά γενικά δεν έχουμε πολλές ομοιότητες έτσι θεωρείται από τον καθηγητή τον κύριο μικέλα στο χάνι της διπλανής θεωρείται ως μια τεχνική γράφει δεν έχουν καταλήξει πάντως σε κάτι δεν γνωρίζουμε σε πιο γραφικό σύστημα πιο γραφικό σύστημα χρησιμοποίησε κυρίως έτσι λένε ότι μπορεί να χρησιμοποίησε έξι την συριακή γράφει ως βάση η την γεωργιανή γράφει συζήτηση ανοιχτή και μακάριος να δοθεί κάποια λύση κάποια πρόταση που με την οποία θα συμφωνεί το μεγαλύτερο μέρος της επιστημονικής κοινότητας σχετικά με το πότε δημιουργήθηκε το σλαβικό αλφάβητο υπάρχουν επίσης διάφορες απόψεις σύμφωνα με τον ιωάννη Καραγιαννοπούλου 8 καθηγητή της βυζαντινής ιστορίας των οποίων το γνωρίζετε σίγουρα από τα εγχειρίδια της βυζαντινής ιστορίας ήταν καθηγητής στο τμήμα μας και καθηγητής σχεδόν όλων των καθηγητών Βυζαντινής ιστορίας που είχαμε και έχω τμήμα με τις εγώ προσωπικά είχα επιλέξει μαθήματα του κυρίου Καραγιαννοπούλου ο ίδιος λοιπόν υποστήριζε ότι το διάστημα που μεσολάβησε ανάμεσα στη μοναδική πρεσβεία στην κωνσταντινούπολη και την αποστολή των δύο αδελφών στην μεγάλοι μωρά υγεία ήταν πολύ σύντομο για να υποθέσουμε ότι τότε έτσι επινόησαν το σχετικό αλφάβητο και μετέφρασαν τα πρώτα εκκλησιαστικά βιβλία ο κύριος Καραγιαννόπουλος θεωρεί ότι το εγχείρημα της δημιουργίας του κλαδικού αλφαβήτου ήταν πολύ μεγάλο και επομένως θεωρεί πολύ πιθανό ότι κατόπιν υποδείξεως του πατριάρχη Φωτίου όποιος ενδιαφερόταν γιατί για τον χριστιανισμό κυρίως τον βούλγαρο είχε γεμίσει ήδη μια προεργασία προς την κατεύθυνση αυτή αλλά τελικά το αλφάβητο χρησιμοποιήθηκε για να καλύψει τις ανάγκες της μοναδικής αποστολή της ένα άλλος γνωστός επιστήμονας που Βούλγαρος ο ιβάν του σεφ διατύπωσε την άποψη ότι η αποστολή στην μεγάλη αγορά ποια έφτασε στον κύριο μόνο το πρόβλημα της προσαρμογής ένα ήδη έχει λατινικού αλφαβήτου στα μέτρα της γλώσσας τον ουραγό Language έφερε ότι υπήρχε ήδη έτσι είχε ήδη δημιουργηθεί ένα στατικό ΑΠ το οκ και απλά ο κύριλλος προσάρμοσε το αλφάβητο αυτό τις ανάγκες της μοναδικής γλώσσας Σ'αυτή την περίπτωση βέβαια το κέντρο βάρους για τη δημιουργία της του σημαντικού αλφαβήτου δεν πέφτει έτσι στην βυζαντινή πλευρά θεωρεί οδού ξέφωτο και κυρίως χρησιμοποίησε την εμπειρία κάποιων άλλων έξι χρόνων του και τις προσπάθειες προηγούμενων γενεών και αυτό δε σημαίνει ότι ήταν αποκλειστικά PCIe δείχνει ένα κροάτης κληρικός ερευνητής ομάρ μπιν λάντεν διατύπωσε τη θεωρία ότι οι δύο πολιτικοί γράφει υπήρχε ήδη στην περιοχή της υστερίας και της δαλματίας από τις αρχές του ένατου αιώνα ΕΟΠΠΥ και κυρίως και ο bruce κατά τη μετάβασή τους στη μεγάλη μωρά βία απλώς ανέλαβαν να προ σαρλ όσον σημαντικά λειτουργικά βιβλία πριν καν στην περιοχή στην περιοχή της βενετίας στις απαιτήσεις το βυζαντινό τυπικό οκ και τις ανατολικές παρά μεγάλο και δηλαδή λέει ότι υπήρχε σλαβική χρησιμοποιούνταν σημαντική και απλά τα δύο αδέλφια προσάρμοσαν τη γραφή και τα βιβλία της στο ανατολικό τυπικό ο κύριος Ταχιάου προς θεωρεί ότι η προεργασία για την αποστολή στη μεγάλη μωρά βία έγινε από μια εξειδικευμένη ομάδα στην οποία προϊσταμένου ο κύριλλος και Μεθόδιος κόμματα που είχε έδρα στην εμμονή Πολυχρονίου στον όλυμπο της Βιθυνίας αυτό πιστεύει ότι έχει γίνει πολύ πριν αναλάβουν την αποστολή στην μεγάλη μου αγάπη έτσι πολύ καιρό πριν δεν έχει δηλαδή αμέσως μετά την είδηση ότι estate της επιστολής του μωρά που είχε μόνο και της ανάληψης της αποστολής από τους αγίους κύριλλο και Μεθόδιο μελετητές βεβαίως διαφωνούν και για τον πιο αλφαβήτου υπήρξε πρόοδος αν έχουμε πρώτο το πολιτικό αλφάβητο ειδών και γλυκό α του πιο προηγείται είναι πιθανότερο ότι η γραφή που επινόησε ο κύριλλος να είναι οι τρεις πολιτικοί έτσι αυτό πιστεύουμε σήμερα αυτό θα διαβάσετε και στα εγχειρίδια παραπαίει στα βιβλία που ασχολούνται με την αισθηματική γράφει τουλάχιστον έτσι τελικά αυτή είναι η άποψη που επικρατεί ότι πρώτη ήταν η αγωνιστική για να φύγει όσον αφορά την κυριακή γράφει έτσι το κεντρικό αλφάβητο αυτό θεωρείται ως ένα από των μαθητών του κυρίου έτσι κατ' όνομα αστική πυρηνικό προς τιμήν το κύριο ποιος ήταν δημιουργός του κυρίου λοιπόν εδώ υπάρχουν και το δύο απόψεις έτσι η πρώτη άποψη υποστηρίζει ότι δημιουργός του κεντρικού αλφάβητο επτά 9 Κωνσταντίνος Tesla αββάς ως όπως σας είπα θεωρείτε αμέσως ποίηση του κεριού και του Μεθοδίου η άλλη άποψη υποστηρίζει ότι το Κυριάκο αλφάβητο το δημιούργησε ο άγιος τι έτσι το επιλεγόμενο ως ακριβές και φυσικά και αυτός το ονόμασε κληρικό προς τιμήν του διδασκάλου το ζήτημα είναι σε ότι στον σύντομου βίου του αγίου Κλήμη το οποίο συνέγραψε όχι επί σκοπώ χρίζοντάς Δημήτριος χωμάτινο ως γίνεται μια ξεκάθαρη αναφορά ωδείο κλήμης επινόησε χαρακτήρες απλούστερο ους συγγραμμάτων τους προσάρμοσε στην βουλγαρική γλώσσα έχουμε μια αναφορά ωδείο κλήμης έτσι δημιουργεί χαρακτήρες γράμμα το ίδιο συμβαίνει και στον βίο του Οσίου Ναούμ έχουμε εκεί μια αναφορά σχετικά με τη γραφή όσον αφορά τον εκτενή βίο του αγίου Κλήμη δεν έχουμε ένα τέτοιου είδους αναφορά απλά έχουμε συνεχείς αναφορές για τόσο για τη δημιουργία της σλαβικής γραφής και για τη σημασία της στον κόσμο των σκλάβων πλάτη εάν διαβάσετε τον εκτενή βίο που κλείνει που είναι ένα πολύ σημαντικό κείμενο και μπορεί να χρησιμοποιηθεί έτσι από όλους μας ως μια πολύ καλή και ιστορική πηγή για τις βυζαντινές ναυτικές σχέσεις δείτε ότι τίθεται συνεχώς το ζήτημα από τον συγγραφέα το ζήτημα της δημιουργίας της φλεβικής γραφής εκεί βλέπουμε πόσο μεγάλη σημασία δίνει στο ζήτημα αυτό και έτσι μπορούμε να αντιληφθούμε ότι και οι βυζαντινοί κατάλαβαν ότι αυτή ήταν η σημασία τελικά τη σκηνή ο γιάννης αποστολή της είναι μόνο οι πιστοί δανεισμός των 1069 χριστιανισμός μωρά λοιπόν αυτός έχει ήδη αρχίσει με τους γερμανούς κληρικούς άσχετα με χρησιμοποιούσαν τη λατινική γλώσσα και το δυτικό της 20η θεία λειτουργία και οι χριστιανοί ήταν έχουμε βέβαια όταν φτάνει Κυρίλλου και Μεθοδίου στη μεγάλη βραδιά υπάρχουν κατάλοιπα φωνούλα τριας αυτό το βλέπουμε και στους νόμους έτσι υπάρχουν καθαρά άνοιξης για ειδωλολατρικά και έστελνε χθες ηγετών αλλά μερικές συνήθειες τις οποίες προσπαθούν να εξαλείψουν αλλά το θέμα του το σημαντικότερο ζήτημα έξι κοινό έχει διανύσει αποστολής είναι η δημιουργία του κλαδικού αλφαβήτου ετσι δημιουργία μιας γραπτής κλαδικής γλώσσας και μιας λόγιας γραπτής κρατικής γλώσσας γιατί δεν δημιούργησαν μόνο ουσιαστικό α του δημιούργησαν και μια γλώσσα που θα είναι πλέον πλούσια και σε εννοιολογικό περιεχόμενο σας είχα μιλήσει για τα δάνεια της σημαντικής γλώσσας από την ελληνική έφεραν δύο βιβλία σχετίζονται με το ζήτημα αυτό είναι δύο βιβλία γερμανών καθηγητών το ένα είναι το ΚΠΣ μαμά μην τρέχεις σαν LED Bill του βγαίνουν και λένε Παίδων του οίνου αλά καρτ σε έτσι εκδόθηκε στο βερολίνο του 1958 μπορείτε να δείτε έτσι αν ξεφυλλίσετε το βιβλίο τής λέξης που θεωρούνται δάνεια από την ελληνική γλώσσα έτσι υπάρχει μεταγραφή στα μέλια ποινικούς χαρακτήρες της κλαδικής λέξεις και δίπλα να υπάρχει ελληνική λέξη όλες αυτές οι λέξεις θεωρούνται δάνεια από την ελληνική γλώσσα σε παρότι εκκίνησε με δική του γλώσσα η πρώτη δηλαδή υπάλληλος Αττική γλώσσα η γλώσσα της αρχικής και της ήττας των συλλαβών ήταν πολύ άπειρη όσον αφορά τις ταινίες έτσι ήτανε είχε ένα φτωχό θα λέγαμε λεξιλόγιο η σλαβική γλώσσα αρχίσει αρχίζει να εμπλουτίζεται με όρους με έννοιες από τη στιγμή της κιλό μέχρι διεθνείς αποστολές και μετά έτσι μέχρι τότε δεν έχουμε μια γλώσσα λογία για τους ναυτικούς ναούς και αυτό είναι επίσης πολύ σημαντικό έτσι και θα δούμε όταν θα μιλήσουμε και για τους υπόλοιπους λαούς της μεταφράσεις των κειμένων από κει και πέρα ας πούμε τη μεταφράσεις καν γιατί στην αρχή το κείμενο όπως είπε η γραμματεία περιορίζεται στα λειτουργικά βιβλία περιορίζεται σε κείμενα εκκλησιαστικού περιεχομένου δεν έχουμε κείμενα φιλοσοφικά μετάφραση δηλαδή φιλοσοφικών κειμένων δεν έχουμε μεταφράσεις κοσμικών κειμένων σιγά σιγά αρχίσει να δημιουργείται αυτό το υπόβαθρο για να μπορέσουν να γίνουν μεταφράσεις το παλιό βιβλίο σας έφερα είναι του ρόμπερτ Jet συμβολές στην ιστορία τον σύνθετων ουσιαστικών κώστας έργου κρατικά και σ'αυτό μπορείτε να δείτε τις κλαδικές λέξη μετά γραμμένες στα λατινικά και δίπλα έχει και τη γερμανική μετάφραση και το ελληνικό και οι αντίστοιχοι ήλεγξε την οποία έτσι δημιουργήθηκε η σλαβική και με τον τρόπο αυτό μπορούμε να βλέπουμε έτσι τις ομοιότητες και τις διαφορές των κειμένων η διαφορά αλλά γίνονται σε κείμενα όσον αφορά μεταφράσεις σε τύπος μεταφράζουν οι όροι είναι ότι θυμίζει η όχι έτσι υπάρχει ένα ζήτημα η ανεργία του κωνσταντινου έξι του κυρίου να εισάγει την σλαβική γλώσσα όχι μόνο ως γλώσσα η αποστολή της όπως συνέβη στις περιπτώσεις των δυτικών νεροπίστολο όπως είχαμε δει αλλά ως λειτουργική γλώσσα μαρτυρεί τον τύπο κουμενισμο του κώστα δίνουμε Κυρίλλου όποιος αναγνωρίζει σε κάθε λαό και σε κάθε άνθρωπο τα ίδια δικαιώματα όπως ο κύριος εκφράζει την άποψη αυτή στην ποιητική εισαγωγή της μετάφρασης του βαγγέλη ευαγγελίου που είχε κάνει έτσι το λεγόμενο πρόβλημα ας έτσι τον ρόλο δηλαδή και λέγει εκεί μάλλον περιγράφει τον τρόπο με τον οποίο θα πρέπει ο κάθε μεταφραστής να επιτελεί το έργο του στο πρόπλασμα εμφανίζονται πρωτοποριακές απόψεις του κου όσον αφορά το μεταφραστικό έργο λέει ότι κάθε μετάφραση πρέπει να είναι σαφής και κατανοητή επιτήρηση αυτής της αρχής αποτελεί το ουσιαστικό κριτήριο της εργασίας του κάθε μεταφραστή ορθή κατανόηση της μετάφρασης η σύλληψη του πνεύματος και του νοήματος ένα έργου είναι σημαντικότερη από την κατάλληλη λέξη πίστη δηλαδή κατά γράμμα από το σήμε μονωμένο λέξεων βλέπουμε δηλαδή ωδείο κώστα το κυρίως θέτει τις βάσεις για το μεταφραστικό έργο θεωρεί ότι είναι πολύ σημαντικό ο μεταφραστής να μπορεί να μεταφράσει και το νόημα του έργου και όχι μόνο τις λέξεις του έργου γιατί πολλές φορές έτσι παίρνουμε στα χέρια μας μια μετάφραση ένα πολύ καλού βιβλίου ένα πολύ καλό ξένο πλοίο και δεν μπορούμε να καταλάβουμε τι γράφουν συγγραφέα αυτό δεν οφείλεται στο συγγραφέα οφείλεται στον μεταφραστή για το λόγο ότι η μετάφραση όποιος αναλάβει στην μετάφραση κάποιο βιβλίο θα πρέπει να είναι πολιτικά να κατέχει πολύ καλά και τις δύο γλώσσες έτσι και την γλώσσα από την οποία μεταφράζει και την γλώσσα στην οποία μετάφραση τέλος το αποτέλεσμα δεν θα είναι καλό βέβαια οι αρχές αυτές που θέτει ο κίτρινος το πρόπλασμα βλέπουμε ότι δεν τηρούνται έτσι στη δύση το μεταφραστικό έργο πάντα αυτής της περιόδου μπλέκουμε ότι υπάρχουν κείμενα έξι τον πρώτο κλέβει χρεώνουν όχι μόνο τις κυλιόμενες διένυσε αποστολής αλλά και αργότερα κυρίως όσον αφορά το έργο που μεταφράζονται στη Βουλγαρία που έχουμε διάφορες αποκλίσεις δεν είναι εύκολο να χρησιμοποιήσουν όρους φιλοσοφικού περιεχομένου συλλάβει πρέπει να να μπλεχτούν βλέπουμε περισσότερο έτσι οι έννοιες αυτές κενά σε επίπεδο όσον και οι ίδιοι βέβαια ως μεταφράζουν εκείνη την περίοδο είναι οι λεγόμενοι διπλός έτσι γνωρίζουν πολύ καλά και την ελληνική γλώσσα και της αραβικής γλώσσας και κυρίως προέρχονται από μόνο στη μουσική τους έτσι είναι οι μοναχοί οι οποίοι έχουν μαθητεύσει σε μονές του Βυζαντίου σε Μονές του Αγίου όρους και γνωρίζουν πολύ καλά τα ελληνικά το ζήτημα αυτό μας απασχόλησε έτσι μέχρι και τον 14ο αιώνα που έχουμε πλέον πολλά έργα σημαντικά τα οποία μεταφράζονται περιγράφονται εξαρχής και βρίσκουμε πολλές φορές έτσι από ποιά έργα έχουν εμπνευστεί ποιά έργα χρησιμοποιούν ως πρότυπο η χορηγία ολόκληρα αν ώστε μεταφράζουν έτσι από τα ελληνικά ένα πολύ ωραία η δουλειά αν συγκρίνει κανείς εις ένα ελληνικό κείμενο και ένα σχετικό κείμενο για να βλέπει τις επιδράσεις που έχουμε όσον αφορά βέβαια τους το αρχικό κείμενο ανάλογα με τις λέξεις που χρησιμοποιούνται στα κείμενα πολλές φορές μπορούμε να υποθέσουμε την αρχή ότι η μη ένα κειμένου σε παλαιότερα κείμενα απαντώνται συχνά συνώνυμα έχουμε δηλαδή ένα λέξη έναν τύπο που προέρχεται από τα ελληνικά και έναν τύπο που προέρχεται από τα σλαβικά σας σημειώνω ένα χαρακτηριστικό παράδειγμα συναντάμε πολλές φορές σε κείμενα της πρώτης έτσι περιόδου δηλαδή σε κείμενα των LED 10 του αγώνα και τι σας είπα πρώην μοντέλο κείμενα με μοτέρ χειρόγραφα δεν έχουμε παλαιότερα είναι 18 τέλη δέκατου αρχές 11ο αιώνα βλέπουμε λοιπόν να υπάρχει αποτύπωσης αναγκαίοι για τον αγγελιοφόρο έτσι αν και και τύπος ως σήμερα που σημαίνει στα σκυλάδικα επίσης γελοίο φόρος ελληνικός τύπος χρησιμοποιείται στη θρησκευτική δηλαδή τη θεολογική έννοια της λέξης ενώ ως ναυτικός στην κοσμική σημασία της το βαγγέλη σας έγραψα κρίνεται 100 και το αν και το αγκάθι σημαίνει και τον άγγελο αλλά και τον αγγελιοφόρο ως πραγματικό δηλαδή αγγελιοφόρος ως πραγματικός φορέας ένα μηνύματος ενώ το πόσοι είναι το σκυλάδικο σημαίνει μόνο τον αγγελιοφόρο στα λειτουργικά βιβλία που είχαν μεταφραστεί βλέπουμε ότι έχουμε τέτοιου είδους φαινόμενα έτσι δεν είναι δηλαδή το μοναδικό αισίως πάρα πολλά και με τέτοιου είδους θέματα ασχολούνται πολλοί βούλγαροι επιστήμονες και βλέπω ανάλογα με τι με τους τύπους από ποιον αιώνα περίπου παρά προέρχονται τα χειρόγραφα απόψε σχολή και αυτό είναι σημαντικό γιατί βλέπουμε όταν θα μιλήσουμε για τη βουλγαρία και τη σε σχολές της ταχύτητας και της 3000 στις δύο από τεχνικές σχολές που δημιουργούνται δεν τέλη ένα τομεάρχες δέκατου αιώνα θα δούμε ότι οι σχολές αυτές έχουνε και διαφορετικές έχουν χρησιμοποιούν και κάποιες διαφορετικές λέξεις για να δηλώσουν τον τους ίδιους όρους και έχουν και μπορούν να καταλάβουμε μερικές φορές αν το κείμενο προέρχεται είναι από τη λογοτεχνική παραγωγή της σχολής της αχτίδας από τη λογοτεχνική παραγωγή δύσκολη στις Σέρρες Ελλάδα
_version_ 1782816547795894272
description Το έργο του Μεθοδίου στη Μ.Μοραβία. Η δίωξη του Μεθοδίου απο τον γερμανικό κλήρο. Η τύχη των μαθητών και του έργου του.: Είχαμε σταματήσει την προηγούμενη φορά στην επίσκεψη του Μεθοδίου στην κωνσταντινούπολη σας είχα πει ότι εκείνη την περίοδο αυτοκράτορας στην κωνσταντινούπολη ήταν βασιλείου ο πρώτος μακεδόνας εννοώ Φώτιος Πατριάρχης Φώτιος Πατριάρχης για δεύτερη φορά όταν ο οποίος επέστρεψε στη μολδαβία συνέχισε εντατικά το συγγραφικό του αλλά και το μεταφραστικό του έργο προκύπτουν στο έργο του αυτό είχε σαν βοηθούς τους μαθητές του και κατόρθωσε να ολοκληρώσει τη μετάφραση της αγίας γραφής ολόκληρης εκτός των βιβλίων των ακάρεων και μάλιστα μέσα σε ένα μικρό χρονικό διάστημα ετσι μέσα σε διάστημα έξι μηνών όταν ολοκλήρωσε τη μετάφραση τέλεσε μια μεγάλη πρέπει η Τουρκία μαζί με όλους τους μαθητές του τιμώντας τη μνήμη του προστάτη της γενέτειράς του δηλαδή του αγίου δημητρίου τις πληροφορίες αυτές της αντλούμε από τον βίο του Μεθοδίου και γνωρίζουμε ότι ο Μεθόδιος μάλλον ενέγραψε συνέγραψε έναν κανόνα προς τον άγιο δημήτριο Θεσσαλονίκης υπάρχουν δύο απόψεις έτσι ότι συγγραφέας είναι η Μεθόδιος του κανόνα του αγίου δημητρίου ο κύριος υπάρχει ένα σχετική επιστημονική συζήτηση για το θέμα αυτό εκτός όμως από τα έργα που είχε μεταφράσει εξαρχής Μεθόδιος μαζί με τον αδερφό του τον κύριο και απευθυνόταν κυρίως τις λειτουργικές ανάγκες του ποιμνίου σας είχα πει ότι είχε μεταφράσει ψάλτη ρίου του ευαγγελίου των αποστολών κάποιες εκκλησιαστικές ακολουθίες εκτός λοιπόν από αυτά από το λειτουργικό έργα διακρίθηκε επιπλέον και στον τομέα του δικαίου και των νόμων στο Μεθόδιο αποδίδονται και διάφορα νομικά μέτρα ως ένα από τα πέρα θεωρείται οικονόμου κάνω είναι μια συλλογή εκκλησιαστικών διατάξεων για τη συγκρότηση του οποίου ο οποίος χρησιμοποίησε ως πρότυπο την συναγωγή του ιωάννη σχόλια αστικού πουθενά έχω δηλαδή του εκ του αιώνα Μεθόδιος προσάρμοσε το νομικό αυτό όσοι γράμμα στα μοναδικά δεδομένα που έτσι το πρότυπο του ήταν η συναγωγή του ιωάννη σχολαστικό τα λοιπά Μεθόδιος όπως σας είπα έκανε προσάρμοσε το κείμενο αυτό ως τα μοναδικά απαιτούμενα και έκανε σύντμηση της διαφόρων κειμένων όπως το θεωρούσε απαραίτητο εκτός όμως από το κανονικό δίκαιο στη μολδαβία μεταφράστηκαν είναι κείμενα του αστικού δικαίου χαρακτηριστικό όμως αθηναίο λεγόμενος νόμος προς εκδίκαση των ανθρώπων στα σλαβικά σάκων σου ν ούτε και πρόκειται για μια συλλογή διατάξεων αστικού ποινικού και δικονομικού δικαίου και ως πηγές αναγνωρίζονται νομικά έργα που εκπροσωπούν διαφορετικές νομικές παραφροσύνης το αρχικό κείμενο ήταν ένα επιλογή ποινικών διατάξεων από το δέκατο έβδομο κεφάλαιο της εκλογής εκλογή ήταν μια επιλογή ήταν μια συλλογή από Βυζαντινού αστικού δικαίου η οποία εκδόθηκε το 726 από τον οικονομικό αυτοκράτορα λέοντα τρίτον ωστόσο οι διατάξεις της βυζαντινής επιλογής συμπληρώθηκαν κατά τη μετάφραση με την ενσωμάτωση σ'αυτές και άλλων κείμενο κυρίως εκείνων αφορούν εκκλησιαστικά επιδημία και προέρχονται από την δυτική παράδοση έτσι προέρχονται από τη λατινική παράδοση έπρεπε να επισημάνουμε ότι στον ζακ Consult μιλιούνται έτσι στον νομό προς εκδίκαση των ανθρώπων είναι εμφανής η επίδραση του σημαντικού εθιμικού δικαίου και γενικά πιστεύουμε ότι επηρεάστηκε ο ίδιος και από τις αντιλήψεις που ίσχυαν εκείνη την περίοδο στη μολδαβία όσα ακολουθήσουν μιλιούνται αποτελεί στην ιστορία του δικαίου ένα μοναδικό προϊόν σύνθεσης ελλήνων της αντινοοσ δυτικό λατινικό μπλοκ και σημαντικών νομικών κανόνων Ζεεχόφερ την διδακτορική διατριβή του κύριου Χαράλαμπου Παπαστάθη όποιος ασχολήθηκε με το νομοθετικό έργο της κυλιόμενης πιάνεις αποστολής με άλλη φορά πλοία στο βιβλίο ως βιβλίο εκδόθηκε το 1978 μπορείτε να το Δείτε το ξεφυλλίσετε ασχολείται μετά έργα που αποδίδονται στην κανονικά έργα έτσι θα δίνονται στην κυκλοφορία μια αποστολή και έχει στο Σοφία έναν χάρτη μπορείτε να δείτε κάποιους σταθμούς της κύκλο έχει διανύσει τολμηρές και τα έργα και ειδικότερα σε αποδίδονται κάναμε ΙΚΑ-ΕΤΑΜ και αποδίδονται στον κύριλλο και Μεθόδιο στα δύο αυτά παραπάνω έργα που θεωρούνται ότι κατά πάσα πιθανότητα προέρχονται ετσι από τη γραφίδα του Μεθοδίου θα μπορούμε να προσθέσουμε και την ελεγχόμενη ομιλία του ανώνυμου οι παραινέσεις προς τους ηγεμόνες βασικά θέματα της ομιλίας του ανώνυμου αποτελούν οι παραινέσεις προς τους συζύγους για έναν αχνό έγγαμου βίου αλλά και της υποστήριξης της θέσης ότι ο γάμος δεν είναι δυνατόν να διαλύεται στο έργο αυτό εντοπίζεται και μια σημαντική διαφοροποίηση από το ισχύον της δίνω κανονικό δίκαιο και πάλι όσον αφορά το ζήτημα του γάμου αφού τα θέματα που αφορούν το γάμο στην περίπτωση της ομιλίας ανατίθενται κανονικά στη δικαιοδοσία του ηγεμόνα και όχι στη δικαιοδοσία του εκάστοτε επισκόπου της περιοχής όπου συνέβαιναν αυτά όπως ίσχυε στο βυζάντιο από τη μια πλευρά αυτό είναι φυσικό look έτσι για την δεν υπάρχουν αυτή τη στιγμή περίοδο επισκόπου θες την ώρα πλοία έχουμε τον Μεθόδιο ο οποίος επιμένει ολόκληρη αυτή την περιοχή της μολδαβίας και της ανομίας και όπως είδαμε μόνο μια επισκοπή την επισκοπή μήτρα στην οποία έτσι προστατεύουν έχει το ζήτημα είναι ότι το στην ομιλία περί ανώνυμου βλέπουμε ότι υπάρχει και μια εσείς ερευνητική πηγή πέρασε και στη δύση τέτοιου είδους ζητήματα ήταν σύνηθες να ανατίθενται στην δικαιοδοσία του ηγεμόνα και όχι των εκκλησιαστικών αρχών έτσι υπάρχει υπάρχουν κάποιες διαφοροποιήσεις σε σχέση με τη βυζαντινή παράδοση επίσης ο Μεθόδιος μετέφρασε όπως λέει όποιος του βιβλία τον πατέρα προφανώς ήταν έργα μεγάλων ουσιαστικών πατέρων κύματα μετάφραση των οποίων συγκρότησαν την εν λόγω συλλογή δεν γνωρίζουμε ακριβώς σε πιο έργο έτσι αναφερόμαστε όταν μιλάμε ότι μετέφερε στα βιβλία βιβλία των πατέρων σε αντίθεση δηλαδή με τα υπόλοιπα τρεις έργα Θεωρούμε ότι προέρχονται από το μέσα στο δύο χωρίς να είμαστε σίγουροι εντελώς για τον συγγραφέα τους στην περίπτωση των βιβλίων των πατέρων που γνωρίζουμε τι έκανε ο οδηγός του μεταφραστή δεν έχουμε δεν έχουμε καταλήξει σε ένα συγκεκριμένο έργο έτσι υπάρχει αυτή η διαφορά με προορισμούς με τα έργα αυτά έτσι με το μετέφερε αστικό και συγγραφικό έργο των την περίοδο της ζωής του κατά υπέρ στο ποίμνιό του μια σημαντική γραμματεία από εκ αποτελούσε μια σταθερή βάση τόσο για την εκκλησιαστική όσο και για την κρατικής ζωή της μολδαβίας το 884 ο ίδιος αισθάνθηκε ότι πλησίαζε το τέλος της ζωής του θέλοντας λοιπόν να διαφυλάξει το ιεραποστολικό έργο που είχε επιτελέσει μεγάλη μονάδα ένα καθώς και να υπερασπιστεί την ορθή πίστη προχώρησε στον ανασχηματισμό που έχει έτσι κόβει χημικό όπως είχαμε πει ήταν θανάσιμος εχθρός του FBI ήταν στενά πρόσωπα δους της του δόγματος της δογματικής απόκλισης του φίλοι ο δε και προσπαθούσαν με κάθε τρόπο να καταστρέψει την ακυρώνουμε φωτιά μια αποστολή στη μεγάλη βραδιά ως διάδοχό του Μεθόδιος όρισε τον μωρά δωμάτιο τι του των αγοραστών την πληροφορία αυτή την έχουμε και από τον βίο του αγίου Κλήμη έτσι που επίσης ήταν μαθητής των αγίων Κυρίλλου και Μεθοδίου και μάλιστα στο βίο του αγίου Κλήμη όταν γίνεται λόγος για το ζήτημα αυτό έτσι αναφέρεται οδηγού αγοράς αυτός ήταν άριστος γνώστης τόσο της ελληνικής όσο και της λατινικής γλώσσας την κυριακή των Βαΐων 885 Μεθόδιος εισήλθε στην εκκλησία εξασθενημένος έδωσε την ευλογία του στο μαρόκο ηγεμόνα των Σπάτων πλου στον κλήρο και τον λαό του και τρεις ημέρες αργότερα στις έξι απριλίου του 808 ΑΠΕ-ΜΠΕ έφυγε από τη ζωή στην κηδεία του έψαλλαν την εξόδιο ακολουθία στα λατινικά τα ελληνικά και τα ασιατικά έτσι και εκεί φαίνεται ότι Μεθόδιος εκπροσωπούσε η στην υπηρεσία της εκκλησίας της ρώμης έτσι ήταν ένα επίσκοπος της παπικής έδρας παράλληλα όμως δεν έπαυε να είναι ένα βυζαντινός ιεραποστόλους ένα βυζαντινός από την Θεσσαλονίκη κου ο αυτοκράτορας μιχαήλ τρίτος πιο Φωτίου στον είχαν στυλ στην αγορά ποια οπότε δικαιολογείται των ψαριών στα ελληνικά την εξόδιο ακολουθία καθώς και στα σημαντικά αφού ο ίδιος κήρυξε στάση αλλά βρήκα αυτός και ο αδερφός του υπερασπίστηκαν με κάθε τρόπο την σημαντική γλώσσα της γραπτής αττικής γλώσσα την οποία είχαν δημιούργησε και φυσικά να ήταν να είμαι ένα σε ένα ασιατική χώρα αγοράζονται ως διάδοχος του θεώρησε περίεργο χρέος να συνεχίσει το έργο του δασκάλου το ζήτημα όμως είναι ότι στην Μολδαβία η κατάσταση δεν ήταν τόσο καλή όσο φόρο όσον αφορά τα εκκλησιαστικά πράγματα Αγοραστός προσέκρουσε στα προβλήματα που δημιουργούσε συνεχώς β οι ενέργειες του διευθυντή αυτή τη φορά βρήκαν θετική ανταπόκριση στη ρώμη παππάς στεφανοσ Chopin τους όποιος Αρχιερατικής αυτό κακώς 85 μέχρι το 891 πείστηκε για την ορθότητα των διδασκάλων είχε και ανέθεσε στο γερμανό αυτού κληρικό τέτοια απένειμαν σε της μοναδικής εκκλησίας οπότε αντιλαμβάνεστε ότι ο βορράς τους δεν μπορεί πλέον να παίξει το ρόλο που έπεσε Μεθόδιος έτσι τον πρώτο τον κύριο ρόλο στα εκκλησιαστικά πράγματα της μεγάλης βραδιάς αναλαμβάνει πλέον κόβει έχει ο οποίος όπως σας είπα ήτανε από εξ αρχής αντίθετος με την κο μέσα διανύει αποστολή καθώς και την τέλεση της θείας λειτουργίας στην αραβική γλώσσα η επίσημη αναγνώριση του Φίλη ο εκείνη τη χρονική στιγμή ακόμη και αν δεν έχει ίσως ιδιαίτερη δογματική σημασία επηρέασε σίγουρα αποφασιστικά τόσο την πολιτική όσο και την κοινωνική ζωή της μολδαβίας ακόμη βρισκόμαστε πριν το σχίσμα έτσι είμαστε αρκετά πριν το σχίσμα αν υπολογιστές μέχρι το 1054 υπάρχει ένα μακρύς δρόμος ωστόσο όπως συνέβη και στο προηγούμενο μάθημα βλέπουμε τις δογματικές διαφορές που υπάρχουν ανάμεσα στην εκκλησία της ρώμης και στην εκκλησία της κωνσταντινούπολης έτσι είναι εμφανής πλέον αυτές οι διαφορές και το δόγμα του φίλο που δεν θα αποτελέσει έναν από τους σημαντικότερους λόγους του σχίσματος οινική του ΔΗΣΥ σήμανε την πλήρη εναρμόνιση της μοναδικής εκκλησίας με τις γερμανικές επιταγές καθώς και τη σταδιακή αποξένωση της εκκλησίας από το σημαντικό χαρακτήρα και τις βυζαντινές ιδέες που είχαν εισέλθει στη χώρα ο Παππάς μάλιστα έτσι ώστε να σου παίρνει τους έστειλε μήνυμα στον αγοραστή να τον επισκεφτεί στη ρώμη ενώ με μια άλλη επιστολή του απαγόρευε την τέλεση της θείας λειτουργίας στην αραβική γλώσσα με τον τρόπο αυτό ο πάπας έθετε τέλος έτσι οριστικά πλέον στη δημιουργία νέας αυτόνομης σλαβικής μοναδικής εκκλησίας από τη στιγμή που ίδιος θεωρούσε και έτσι ήταν τα πράγματα η περιοχή υπαγόταν άμεσα στη δικαιοδοσία του πάει και ο ίδιος υπουργός αναλαμβάνει από βάσεις γι'αυτήν εκεί νομίζω αυτή την επιστολή του είναι και το ΤΕΙ όμως της ιδέας ουσιαστικά του έργου για τη δημιουργία μιας αυτόνομης ένα αυτόνομου κρατικού εκκλησιαστικούς οργανισμούς κεντρική Ευρώπη έως το ζήτημα είναι ότι ο Παππάς ίσως ενήργησε σωστά υγεία τα συμφέροντα της εκκλησίας της ρώμης τριετία πιο γερμανοί Κωστή έως η δημιουργία μιας αυτόνομης κουρδικής εκκλησίας εκεί βρίσκεται ίσως ελλοχεύει κάποιο κίνδυνο και για τις υπόλοιπες περιοχές όπου υπήρχαν σημαντικές εγκαταστάσεις κάνουν τις τραγικές καταστάσεις δεν έχουμε μόνο στην περιοχή της μεγάλης βραδιάς κλαδικές εγκαταστάσεις υπάρχουν στην αυστρία σταβλικές εγκαταστάσεις υπάρχουν Γερμανία έτσι υπάρχουν ερες περιοχές ο γερμανικός κλήρος έχει τον πρώτο λόγο ανοίξαμε έναν αυτόνομο σημαντικό εκκλησιαστικό οργανισμό μεγάλη μονάδα βία δεν θα υπήρχε πλέον πρόβλημα ενδεχομένως να δημιουργηθούν παράλληλη οργανισμοί και στις υπόλοιπες χώρες έτσι και να έχουν Γερμανία προβλήματα εντονότερα με τους La ζήτημα αυτό όμως στη Χιλή εκείνη τη χρονική περίοδο έτσι χάνει και μολδαβία την ευκαιρία να δημιουργήσουν τη δική της αυτόνομη κρατική εκκλησία χώρας μπρος και πλημμύρες έτσι κλήμης επιλεγόμενο στα χρέη μας όπως θα δούμε μάταια προσπαθούν να ανατρέψουν το κλίμα το αρνητικό κλίμα που είχε δημιουργηθεί από την άλλη πλευρά όμορα Bosch ηγεμόνας Ασμάτογλου δέχεται πολιτικές πιέσεις από τους γερμανούς και μεταβάλλεται σε έναν οπαδό του φύση μάλιστα πηγαίνει συνεχίζει να εκκλησία μέσα στις εκκλησίες λειτουργούν οι γερμανοί γερμανική κληρικοί αποτελούν αποκτούν μεγάλη δύναμη στη μολδαβία και πείθουν τον με το όπλο να λάβει μέτρα εναντίον των μαθητών μέθοδοι τοπίου παιδί τους μαθητές από τη διάθεση των γερμανών κληρικό αυτή αφού τους αιχμαλωτίζουν άλλους τους πωλούν στο σκλαβοπάζαρο της βενετίας ως άλλους τους φυλακίζουν και κατόπιν τους εξοργίζουν στην περιοχή του γόνατος πόσο πουλήθηκαν στα σκλαβοπάζαρα της βενετίας σύμφωνα με τον βίο του αγίου Κλήμη τους εξαγόρασε ο βυζαντινός αυτοκράτορας βασιλείου ο πρώτος και τους έφερε στην κωνσταντινούπολη τις πληροφορίες αυτές τις έχουμε από τον βίο του αγίου Κλήμη και μερικά πράγματα επίσης επαναλαμβάνονται στο μόνο στους δύο κύριους του Οσίου Ναούμ οι υπόλοιποι έτσι αυτοί που φυλακίστηκαν και αργότερα εξορίστηκαν κάποιοι από αυτούς που δεν άντεξαν τις κακουχίες και πέθαναν κάποιοι άλλοι επέστρεψαν στη μολδαβία η έφυγαν στη πολύ ένα ο Αγοραστός λέγεται ότι επέστρεψε στην Μολδαβία και αργότερα έφυγε στην πολωνία ένα τμήμα όμως από αυτούς τους μαθητές κατευθύνθηκε προς τη βουλγαρία είναι πολύ χαρακτηριστικά ως γράφονται στον βίο του αγίου Κλήμη ακριβές όταν γραφείο Θεοφύλακτος χρειαζόταν περιγραφή μάλλον έτσι τον τρόπο με τον οποίο έφτασαν τελικά στην βουλγαρία οι μαθητές του Κυρίλλου και του Μεθοδίου και γράφει ότι επωφελούνται φιλία έτσι που φορούσαν φτάσουν στη βουλγαρία αναζητούσαν την βουλγαρία γιατί θεωρούσαν ότι είναι μια χώρα που θα τους προσφέρει καταφύγιο δανία χώρα που τους προσέφερε καταφύγιο και ουσιαστικά ήταν χώρα η οποία δέχτηκε το έργο της κο αφού διανύσετε αποστολής που επιτελέστηκε στη μεγάλη βραδιά έτσι αυτό είναι το σημαντικό γιατί πολύ συχνά τα τελευταία χρόνια έτσι κάποιοι μελετητές αναφέρονται στο απόξω περιόδους ιστού ατυχές τελείως τις κυρίως αφού διένυσε αποστολή στη μεγάλη βραδιά το ζήτημα είναι όμως ότι εξαιτίας του τέλους αυτού στην μωρά βία έχουμε τη μεταφορά αρχή της παραμόρφωσης αυτής τη μεταφύτευση της παράδοσης αυτής τελέστηκε στην μεγάλη αγορά ποια στο νεοσύστατο βουλγαρικό κράτος και όπως θα δούμε στο επόμενο μάθημα όταν θα αρχίσουμε να μιλάμε για την βουλγαρία εκείνη την περίοδο τη Βουλγαρία βρίσκεται σε μια μεγάλη ακμή έχει επεκτείνει τα σύνορα της συνορεύει με το τραγικό κράτος συνορεύει με τη μεγάλοι μωρά βία είναι σε μια άνθηση η βασιλεία του ηγεμόνα πορεία προόδου και κυρίως του ίδιου του έτσι του διαδόχου του του συμεών σηματοδοτεί και την έναρξη του πολιτισμικού έργου που συντελείται στην βουλγαρία τον τα τέλη του ένατου αιώνα και στις αρχές του δέκατου αιώνα στο οποίο συμμετέχουν ενεργά πλέον οι μαθητές αυτοί λόγω των αγίων Κυρίλλου και Μεθοδίου έτσι η άμεση μαθητές του που είναι Άγιος Κλήμης είναι ο όσιος Now οι οποίοι θα περάσουν στην περιοχή της χρέη προς καθώς και Κωνσταντίνος Priscilla μας δράσης στην περιοχή της Ορεστιάδας στις τότε πρωτεύουσας του βουλγαρικού κρα εκείνου που θα διανύει κληρονομιά άσκησε μια σημαντική επίδραση κυρίως όπως σας είπα στην διαμόρφωση του γραπτού πολιτισμού στους αραβικούς λαούς ακόμη έθεσε τα θεμέλια για την ύπαρξη ένα κοινού υπόστρωμα το πολιτισμικών κοινωνικών αλλά και πολιτικών αξιών εξελισσόμενο σημαντικά άκρα όπως θα δούμε κατά την πορεία των μαθημάτων σε υπάρχουν κοινά πολιτισμικά στοιχεία σε όλους τους ιατρικούς συλλόγους και διαμόρφωση της πολιτικής θεολογίας έτσι ενώ σχεδόν κοινή και στηρίζεται ες τη βυζαντινή πολιτική θεολογία αυτό ήταν το πρότυπό μου οι βυζαντινοί οι ασιατικοί λαοί ακολουθούν πιστά την πρώτη κάποιοι από αυτούς αμείβονται όπως είναι κάποιοι άλλοι όπως στην περίπτωση της Ρωσίας μετασχηματίζουν και τότε μιλάμε για πρόσληψη και μετασχηματισμό στατινών προτύπων το μοντέλο που επικράτησε στην Βουλγαρία ήταν το μ.μ. ειδικό μοντέλο στη κατά τον τέλη 9ο και 10ο αιώνα οι βούλγαροι μιμήθηκαν τα βυζαντινά πρότυπα δεν έχουμε μετασχηματισμούς ουσιαστικούς στατινών προτύπων ενώ η ρωσία δεν είναι λίγο διαφορετικά και αυτό οφείλεται και σε διαφορετικά χαρακτηριστικά έτσι που υπάρχουν ανάμεσα στις δύο χώρες και ανάμεσα στους δύο αυτούς σημαντικούς κλάδους δημιουργία του σημαντικού αλφάβητο αποτελεί στην πραγματικότητα την μεγαλύτερη προσφορά του ελληνικού πνεύματος προς τον ψυχικό κόσμο πότε δημιουργήθηκε το σκυλάδικο α και όπως νομίζω σας είχα αναφέρει την προηγούμενη ώρα έτσι έχουμε μείωση άδικα ΑΒ το ένα είναι το plan πολιτικό και το άλλο είναι το κύριο υλικό α το ΚΚΕ Black πολιτικό αλφάβητο θεωρείται ως ο γραφικός κώδικα στο γραφικό σύστημα που είχε δημιουργήσει ο κύριος μαζί με την ομάδα για τις ανάγκες ΗΣΑΠ η αποστολής στη μεγάλη αιμορραγία νομίζω σας είχαν διαβάσει την προηγούμενη φορά το χωριό από τον θείο του Κυρίλλου για την δημιουργία της γραφής και πως με την επιφοίτηση του αγίου πνεύματος κατέληξε να δημιουργήσει χαράματα γραπτή γλώσσα για τους λαγούς και δεν ξέρουμε σε ποια γλώσσα βασίστηκε σε πιο σύστημα βασίστηκε για να δημιουργήσει τη συγκεκριμένη γραφίτη πολιτική γραφείου υπάρχουν διάφορες θεωρίες σχετικά με το ζήτημα αυτό κάποια στιγμή είχε επικρατήσει θεωρία και βασίστηκε στην επίσης συρόμενη ελληνική γραφή του ένατου αιώνα θεωρία αυτή όμως δεν βρήκε πολλούς υποστηρικτές υπήρχε μια άλλη από σε ότι βασίστηκε σε α μ Κασσή πολλά του βυζαντίου είναι η άποψη μιας ρωσίδας επιστημόνων στις δένδρα στρέμμα ΕΟΠΕ και εμένα δεν με βρίσκει σύμφωνο αλλά την έχουν ενστερνιστεί πώληση απολογία ανάμεσα σε αυτούς και εγώ κυρίως τα στοιχεία όμως νομίζω και ο σεφ ξενικό αλλά δεν πιστεύω ότι θα βασιζόταν πότες χημικά σύμβολα μια άλλη θεωρία που διατυπώθηκε πριν από μερικά χρόνια είναι ότι η διαβόητη και γραφεία αποτελούσε μια μυστικιστική γράφει υπάρχει ένα ενδιαφέρον άρθρο ένα της ρωσίδας συνάδελφό της έλενα Νέου χάνω βάρος την που υποστηρίζει ότι τέτοιου είδους γραφές έχουμε εκείνη την περίοδο και χρησιμοποιούνται ες σε μοναστήρι κους συνήθως εκεί τους προκειμένου να μην μπορεί να μην καταλαβαίνουν οι υπόλοιποι έτσι τι γράφουν και έχω μια μυστικιστικές γραφές αν και το άρθρο της κυρίας Χανάνο μπαμπ που υποστηρίζει αυτή την άποψη είναι πραγματικά πολύ ενδιαφέρον γιατί αναφέρεται στις η αποστολή κές έγραφες γενικότερα εγώ προσωπικά διαφωνώ με την άποψη αυτή γιατί δεν νομίζω ότι θα πήγαιναν έτσι τι να ως εκπρόσωποι μιας ιεραποστολής με μια μυστική θήκη γράφει έτσι το ζήτημα ήταν να μπορέσουν να δώσουν στον άδικο κόσμο στον μοναδικό λαού ένα γραφικό σύστημα που θα ήταν ευχάριστο θα επικρατούσε δηλαδή ήδη ένα γραπτή σλαβική γλώσσα την οποία αναγνώρισαν όλοι δεν υπήρχε λόγος να καταφύγουμε σε μυστικιστικά σύμβολα προσέφεραν φωτοτυπίες για να δείτε είδατε τι λαγό ειδική γραφείου εδώ έχουμε διάφορες παραλλαγές των γραμμάτων έτσι είναι από το α ξεκινάει μέχρι το τελευταίο γράμμα και εδώ βλέπετε τα λάβουν ειδικά κράματα και από κάτω υπάρχουν τα κύρια υλικά βλέπετε λοιπόν πόσο πολύ μοιάζουν τα κύρια κάμερα την ελληνική κεφαλαιοκρατία γράφει έτσι του κεντρικού αλφαβήτου και θα διαπιστώνεται ότι τα άλλα πολιτικά γράμματα μέσα στην μισούν σχεδόν τίποτα δηλαδή μπορεί μερικά αν σας φαίνονται έτσι λίγο γνωστά ανά σας θυμίζουν κάτι όπως είναι το γράμμα Θ που έχει κάποιες ομοιότητες αλλά εκτός αυτού ήτο γ ας πούμε εμένα μου θύμισε λίγο την εξής σημαίνει ελληνική γραφή το ΓΕΕΘΑ δηλαδή το σλαβικό αλλά γενικά δεν έχουμε πολλές ομοιότητες έτσι θεωρείται από τον καθηγητή τον κύριο μικέλα στο χάνι της διπλανής θεωρείται ως μια τεχνική γράφει δεν έχουν καταλήξει πάντως σε κάτι δεν γνωρίζουμε σε πιο γραφικό σύστημα πιο γραφικό σύστημα χρησιμοποίησε κυρίως έτσι λένε ότι μπορεί να χρησιμοποίησε έξι την συριακή γράφει ως βάση η την γεωργιανή γράφει συζήτηση ανοιχτή και μακάριος να δοθεί κάποια λύση κάποια πρόταση που με την οποία θα συμφωνεί το μεγαλύτερο μέρος της επιστημονικής κοινότητας σχετικά με το πότε δημιουργήθηκε το σλαβικό αλφάβητο υπάρχουν επίσης διάφορες απόψεις σύμφωνα με τον ιωάννη Καραγιαννοπούλου 8 καθηγητή της βυζαντινής ιστορίας των οποίων το γνωρίζετε σίγουρα από τα εγχειρίδια της βυζαντινής ιστορίας ήταν καθηγητής στο τμήμα μας και καθηγητής σχεδόν όλων των καθηγητών Βυζαντινής ιστορίας που είχαμε και έχω τμήμα με τις εγώ προσωπικά είχα επιλέξει μαθήματα του κυρίου Καραγιαννοπούλου ο ίδιος λοιπόν υποστήριζε ότι το διάστημα που μεσολάβησε ανάμεσα στη μοναδική πρεσβεία στην κωνσταντινούπολη και την αποστολή των δύο αδελφών στην μεγάλοι μωρά υγεία ήταν πολύ σύντομο για να υποθέσουμε ότι τότε έτσι επινόησαν το σχετικό αλφάβητο και μετέφρασαν τα πρώτα εκκλησιαστικά βιβλία ο κύριος Καραγιαννόπουλος θεωρεί ότι το εγχείρημα της δημιουργίας του κλαδικού αλφαβήτου ήταν πολύ μεγάλο και επομένως θεωρεί πολύ πιθανό ότι κατόπιν υποδείξεως του πατριάρχη Φωτίου όποιος ενδιαφερόταν γιατί για τον χριστιανισμό κυρίως τον βούλγαρο είχε γεμίσει ήδη μια προεργασία προς την κατεύθυνση αυτή αλλά τελικά το αλφάβητο χρησιμοποιήθηκε για να καλύψει τις ανάγκες της μοναδικής αποστολή της ένα άλλος γνωστός επιστήμονας που Βούλγαρος ο ιβάν του σεφ διατύπωσε την άποψη ότι η αποστολή στην μεγάλη αγορά ποια έφτασε στον κύριο μόνο το πρόβλημα της προσαρμογής ένα ήδη έχει λατινικού αλφαβήτου στα μέτρα της γλώσσας τον ουραγό Language έφερε ότι υπήρχε ήδη έτσι είχε ήδη δημιουργηθεί ένα στατικό ΑΠ το οκ και απλά ο κύριλλος προσάρμοσε το αλφάβητο αυτό τις ανάγκες της μοναδικής γλώσσας Σ'αυτή την περίπτωση βέβαια το κέντρο βάρους για τη δημιουργία της του σημαντικού αλφαβήτου δεν πέφτει έτσι στην βυζαντινή πλευρά θεωρεί οδού ξέφωτο και κυρίως χρησιμοποίησε την εμπειρία κάποιων άλλων έξι χρόνων του και τις προσπάθειες προηγούμενων γενεών και αυτό δε σημαίνει ότι ήταν αποκλειστικά PCIe δείχνει ένα κροάτης κληρικός ερευνητής ομάρ μπιν λάντεν διατύπωσε τη θεωρία ότι οι δύο πολιτικοί γράφει υπήρχε ήδη στην περιοχή της υστερίας και της δαλματίας από τις αρχές του ένατου αιώνα ΕΟΠΠΥ και κυρίως και ο bruce κατά τη μετάβασή τους στη μεγάλη μωρά βία απλώς ανέλαβαν να προ σαρλ όσον σημαντικά λειτουργικά βιβλία πριν καν στην περιοχή στην περιοχή της βενετίας στις απαιτήσεις το βυζαντινό τυπικό οκ και τις ανατολικές παρά μεγάλο και δηλαδή λέει ότι υπήρχε σλαβική χρησιμοποιούνταν σημαντική και απλά τα δύο αδέλφια προσάρμοσαν τη γραφή και τα βιβλία της στο ανατολικό τυπικό ο κύριος Ταχιάου προς θεωρεί ότι η προεργασία για την αποστολή στη μεγάλη μωρά βία έγινε από μια εξειδικευμένη ομάδα στην οποία προϊσταμένου ο κύριλλος και Μεθόδιος κόμματα που είχε έδρα στην εμμονή Πολυχρονίου στον όλυμπο της Βιθυνίας αυτό πιστεύει ότι έχει γίνει πολύ πριν αναλάβουν την αποστολή στην μεγάλη μου αγάπη έτσι πολύ καιρό πριν δεν έχει δηλαδή αμέσως μετά την είδηση ότι estate της επιστολής του μωρά που είχε μόνο και της ανάληψης της αποστολής από τους αγίους κύριλλο και Μεθόδιο μελετητές βεβαίως διαφωνούν και για τον πιο αλφαβήτου υπήρξε πρόοδος αν έχουμε πρώτο το πολιτικό αλφάβητο ειδών και γλυκό α του πιο προηγείται είναι πιθανότερο ότι η γραφή που επινόησε ο κύριλλος να είναι οι τρεις πολιτικοί έτσι αυτό πιστεύουμε σήμερα αυτό θα διαβάσετε και στα εγχειρίδια παραπαίει στα βιβλία που ασχολούνται με την αισθηματική γράφει τουλάχιστον έτσι τελικά αυτή είναι η άποψη που επικρατεί ότι πρώτη ήταν η αγωνιστική για να φύγει όσον αφορά την κυριακή γράφει έτσι το κεντρικό αλφάβητο αυτό θεωρείται ως ένα από των μαθητών του κυρίου έτσι κατ' όνομα αστική πυρηνικό προς τιμήν το κύριο ποιος ήταν δημιουργός του κυρίου λοιπόν εδώ υπάρχουν και το δύο απόψεις έτσι η πρώτη άποψη υποστηρίζει ότι δημιουργός του κεντρικού αλφάβητο επτά 9 Κωνσταντίνος Tesla αββάς ως όπως σας είπα θεωρείτε αμέσως ποίηση του κεριού και του Μεθοδίου η άλλη άποψη υποστηρίζει ότι το Κυριάκο αλφάβητο το δημιούργησε ο άγιος τι έτσι το επιλεγόμενο ως ακριβές και φυσικά και αυτός το ονόμασε κληρικό προς τιμήν του διδασκάλου το ζήτημα είναι σε ότι στον σύντομου βίου του αγίου Κλήμη το οποίο συνέγραψε όχι επί σκοπώ χρίζοντάς Δημήτριος χωμάτινο ως γίνεται μια ξεκάθαρη αναφορά ωδείο κλήμης επινόησε χαρακτήρες απλούστερο ους συγγραμμάτων τους προσάρμοσε στην βουλγαρική γλώσσα έχουμε μια αναφορά ωδείο κλήμης έτσι δημιουργεί χαρακτήρες γράμμα το ίδιο συμβαίνει και στον βίο του Οσίου Ναούμ έχουμε εκεί μια αναφορά σχετικά με τη γραφή όσον αφορά τον εκτενή βίο του αγίου Κλήμη δεν έχουμε ένα τέτοιου είδους αναφορά απλά έχουμε συνεχείς αναφορές για τόσο για τη δημιουργία της σλαβικής γραφής και για τη σημασία της στον κόσμο των σκλάβων πλάτη εάν διαβάσετε τον εκτενή βίο που κλείνει που είναι ένα πολύ σημαντικό κείμενο και μπορεί να χρησιμοποιηθεί έτσι από όλους μας ως μια πολύ καλή και ιστορική πηγή για τις βυζαντινές ναυτικές σχέσεις δείτε ότι τίθεται συνεχώς το ζήτημα από τον συγγραφέα το ζήτημα της δημιουργίας της φλεβικής γραφής εκεί βλέπουμε πόσο μεγάλη σημασία δίνει στο ζήτημα αυτό και έτσι μπορούμε να αντιληφθούμε ότι και οι βυζαντινοί κατάλαβαν ότι αυτή ήταν η σημασία τελικά τη σκηνή ο γιάννης αποστολή της είναι μόνο οι πιστοί δανεισμός των 1069 χριστιανισμός μωρά λοιπόν αυτός έχει ήδη αρχίσει με τους γερμανούς κληρικούς άσχετα με χρησιμοποιούσαν τη λατινική γλώσσα και το δυτικό της 20η θεία λειτουργία και οι χριστιανοί ήταν έχουμε βέβαια όταν φτάνει Κυρίλλου και Μεθοδίου στη μεγάλη βραδιά υπάρχουν κατάλοιπα φωνούλα τριας αυτό το βλέπουμε και στους νόμους έτσι υπάρχουν καθαρά άνοιξης για ειδωλολατρικά και έστελνε χθες ηγετών αλλά μερικές συνήθειες τις οποίες προσπαθούν να εξαλείψουν αλλά το θέμα του το σημαντικότερο ζήτημα έξι κοινό έχει διανύσει αποστολής είναι η δημιουργία του κλαδικού αλφαβήτου ετσι δημιουργία μιας γραπτής κλαδικής γλώσσας και μιας λόγιας γραπτής κρατικής γλώσσας γιατί δεν δημιούργησαν μόνο ουσιαστικό α του δημιούργησαν και μια γλώσσα που θα είναι πλέον πλούσια και σε εννοιολογικό περιεχόμενο σας είχα μιλήσει για τα δάνεια της σημαντικής γλώσσας από την ελληνική έφεραν δύο βιβλία σχετίζονται με το ζήτημα αυτό είναι δύο βιβλία γερμανών καθηγητών το ένα είναι το ΚΠΣ μαμά μην τρέχεις σαν LED Bill του βγαίνουν και λένε Παίδων του οίνου αλά καρτ σε έτσι εκδόθηκε στο βερολίνο του 1958 μπορείτε να δείτε έτσι αν ξεφυλλίσετε το βιβλίο τής λέξης που θεωρούνται δάνεια από την ελληνική γλώσσα έτσι υπάρχει μεταγραφή στα μέλια ποινικούς χαρακτήρες της κλαδικής λέξεις και δίπλα να υπάρχει ελληνική λέξη όλες αυτές οι λέξεις θεωρούνται δάνεια από την ελληνική γλώσσα σε παρότι εκκίνησε με δική του γλώσσα η πρώτη δηλαδή υπάλληλος Αττική γλώσσα η γλώσσα της αρχικής και της ήττας των συλλαβών ήταν πολύ άπειρη όσον αφορά τις ταινίες έτσι ήτανε είχε ένα φτωχό θα λέγαμε λεξιλόγιο η σλαβική γλώσσα αρχίσει αρχίζει να εμπλουτίζεται με όρους με έννοιες από τη στιγμή της κιλό μέχρι διεθνείς αποστολές και μετά έτσι μέχρι τότε δεν έχουμε μια γλώσσα λογία για τους ναυτικούς ναούς και αυτό είναι επίσης πολύ σημαντικό έτσι και θα δούμε όταν θα μιλήσουμε και για τους υπόλοιπους λαούς της μεταφράσεις των κειμένων από κει και πέρα ας πούμε τη μεταφράσεις καν γιατί στην αρχή το κείμενο όπως είπε η γραμματεία περιορίζεται στα λειτουργικά βιβλία περιορίζεται σε κείμενα εκκλησιαστικού περιεχομένου δεν έχουμε κείμενα φιλοσοφικά μετάφραση δηλαδή φιλοσοφικών κειμένων δεν έχουμε μεταφράσεις κοσμικών κειμένων σιγά σιγά αρχίσει να δημιουργείται αυτό το υπόβαθρο για να μπορέσουν να γίνουν μεταφράσεις το παλιό βιβλίο σας έφερα είναι του ρόμπερτ Jet συμβολές στην ιστορία τον σύνθετων ουσιαστικών κώστας έργου κρατικά και σ'αυτό μπορείτε να δείτε τις κλαδικές λέξη μετά γραμμένες στα λατινικά και δίπλα έχει και τη γερμανική μετάφραση και το ελληνικό και οι αντίστοιχοι ήλεγξε την οποία έτσι δημιουργήθηκε η σλαβική και με τον τρόπο αυτό μπορούμε να βλέπουμε έτσι τις ομοιότητες και τις διαφορές των κειμένων η διαφορά αλλά γίνονται σε κείμενα όσον αφορά μεταφράσεις σε τύπος μεταφράζουν οι όροι είναι ότι θυμίζει η όχι έτσι υπάρχει ένα ζήτημα η ανεργία του κωνσταντινου έξι του κυρίου να εισάγει την σλαβική γλώσσα όχι μόνο ως γλώσσα η αποστολή της όπως συνέβη στις περιπτώσεις των δυτικών νεροπίστολο όπως είχαμε δει αλλά ως λειτουργική γλώσσα μαρτυρεί τον τύπο κουμενισμο του κώστα δίνουμε Κυρίλλου όποιος αναγνωρίζει σε κάθε λαό και σε κάθε άνθρωπο τα ίδια δικαιώματα όπως ο κύριος εκφράζει την άποψη αυτή στην ποιητική εισαγωγή της μετάφρασης του βαγγέλη ευαγγελίου που είχε κάνει έτσι το λεγόμενο πρόβλημα ας έτσι τον ρόλο δηλαδή και λέγει εκεί μάλλον περιγράφει τον τρόπο με τον οποίο θα πρέπει ο κάθε μεταφραστής να επιτελεί το έργο του στο πρόπλασμα εμφανίζονται πρωτοποριακές απόψεις του κου όσον αφορά το μεταφραστικό έργο λέει ότι κάθε μετάφραση πρέπει να είναι σαφής και κατανοητή επιτήρηση αυτής της αρχής αποτελεί το ουσιαστικό κριτήριο της εργασίας του κάθε μεταφραστή ορθή κατανόηση της μετάφρασης η σύλληψη του πνεύματος και του νοήματος ένα έργου είναι σημαντικότερη από την κατάλληλη λέξη πίστη δηλαδή κατά γράμμα από το σήμε μονωμένο λέξεων βλέπουμε δηλαδή ωδείο κώστα το κυρίως θέτει τις βάσεις για το μεταφραστικό έργο θεωρεί ότι είναι πολύ σημαντικό ο μεταφραστής να μπορεί να μεταφράσει και το νόημα του έργου και όχι μόνο τις λέξεις του έργου γιατί πολλές φορές έτσι παίρνουμε στα χέρια μας μια μετάφραση ένα πολύ καλού βιβλίου ένα πολύ καλό ξένο πλοίο και δεν μπορούμε να καταλάβουμε τι γράφουν συγγραφέα αυτό δεν οφείλεται στο συγγραφέα οφείλεται στον μεταφραστή για το λόγο ότι η μετάφραση όποιος αναλάβει στην μετάφραση κάποιο βιβλίο θα πρέπει να είναι πολιτικά να κατέχει πολύ καλά και τις δύο γλώσσες έτσι και την γλώσσα από την οποία μεταφράζει και την γλώσσα στην οποία μετάφραση τέλος το αποτέλεσμα δεν θα είναι καλό βέβαια οι αρχές αυτές που θέτει ο κίτρινος το πρόπλασμα βλέπουμε ότι δεν τηρούνται έτσι στη δύση το μεταφραστικό έργο πάντα αυτής της περιόδου μπλέκουμε ότι υπάρχουν κείμενα έξι τον πρώτο κλέβει χρεώνουν όχι μόνο τις κυλιόμενες διένυσε αποστολής αλλά και αργότερα κυρίως όσον αφορά το έργο που μεταφράζονται στη Βουλγαρία που έχουμε διάφορες αποκλίσεις δεν είναι εύκολο να χρησιμοποιήσουν όρους φιλοσοφικού περιεχομένου συλλάβει πρέπει να να μπλεχτούν βλέπουμε περισσότερο έτσι οι έννοιες αυτές κενά σε επίπεδο όσον και οι ίδιοι βέβαια ως μεταφράζουν εκείνη την περίοδο είναι οι λεγόμενοι διπλός έτσι γνωρίζουν πολύ καλά και την ελληνική γλώσσα και της αραβικής γλώσσας και κυρίως προέρχονται από μόνο στη μουσική τους έτσι είναι οι μοναχοί οι οποίοι έχουν μαθητεύσει σε μονές του Βυζαντίου σε Μονές του Αγίου όρους και γνωρίζουν πολύ καλά τα ελληνικά το ζήτημα αυτό μας απασχόλησε έτσι μέχρι και τον 14ο αιώνα που έχουμε πλέον πολλά έργα σημαντικά τα οποία μεταφράζονται περιγράφονται εξαρχής και βρίσκουμε πολλές φορές έτσι από ποιά έργα έχουν εμπνευστεί ποιά έργα χρησιμοποιούν ως πρότυπο η χορηγία ολόκληρα αν ώστε μεταφράζουν έτσι από τα ελληνικά ένα πολύ ωραία η δουλειά αν συγκρίνει κανείς εις ένα ελληνικό κείμενο και ένα σχετικό κείμενο για να βλέπει τις επιδράσεις που έχουμε όσον αφορά βέβαια τους το αρχικό κείμενο ανάλογα με τις λέξεις που χρησιμοποιούνται στα κείμενα πολλές φορές μπορούμε να υποθέσουμε την αρχή ότι η μη ένα κειμένου σε παλαιότερα κείμενα απαντώνται συχνά συνώνυμα έχουμε δηλαδή ένα λέξη έναν τύπο που προέρχεται από τα ελληνικά και έναν τύπο που προέρχεται από τα σλαβικά σας σημειώνω ένα χαρακτηριστικό παράδειγμα συναντάμε πολλές φορές σε κείμενα της πρώτης έτσι περιόδου δηλαδή σε κείμενα των LED 10 του αγώνα και τι σας είπα πρώην μοντέλο κείμενα με μοτέρ χειρόγραφα δεν έχουμε παλαιότερα είναι 18 τέλη δέκατου αρχές 11ο αιώνα βλέπουμε λοιπόν να υπάρχει αποτύπωσης αναγκαίοι για τον αγγελιοφόρο έτσι αν και και τύπος ως σήμερα που σημαίνει στα σκυλάδικα επίσης γελοίο φόρος ελληνικός τύπος χρησιμοποιείται στη θρησκευτική δηλαδή τη θεολογική έννοια της λέξης ενώ ως ναυτικός στην κοσμική σημασία της το βαγγέλη σας έγραψα κρίνεται 100 και το αν και το αγκάθι σημαίνει και τον άγγελο αλλά και τον αγγελιοφόρο ως πραγματικό δηλαδή αγγελιοφόρος ως πραγματικός φορέας ένα μηνύματος ενώ το πόσοι είναι το σκυλάδικο σημαίνει μόνο τον αγγελιοφόρο στα λειτουργικά βιβλία που είχαν μεταφραστεί βλέπουμε ότι έχουμε τέτοιου είδους φαινόμενα έτσι δεν είναι δηλαδή το μοναδικό αισίως πάρα πολλά και με τέτοιου είδους θέματα ασχολούνται πολλοί βούλγαροι επιστήμονες και βλέπω ανάλογα με τι με τους τύπους από ποιον αιώνα περίπου παρά προέρχονται τα χειρόγραφα απόψε σχολή και αυτό είναι σημαντικό γιατί βλέπουμε όταν θα μιλήσουμε για τη βουλγαρία και τη σε σχολές της ταχύτητας και της 3000 στις δύο από τεχνικές σχολές που δημιουργούνται δεν τέλη ένα τομεάρχες δέκατου αιώνα θα δούμε ότι οι σχολές αυτές έχουνε και διαφορετικές έχουν χρησιμοποιούν και κάποιες διαφορετικές λέξεις για να δηλώσουν τον τους ίδιους όρους και έχουν και μπορούν να καταλάβουμε μερικές φορές αν το κείμενο προέρχεται είναι από τη λογοτεχνική παραγωγή της σχολής της αχτίδας από τη λογοτεχνική παραγωγή δύσκολη στις Σέρρες Ελλάδα