Διάλεξη 12: Τυπολογία μεταφραστικών στρατηγικών σύμφωνα με τον Kaindl / Διάλεξη 12 / σύντομη περιγραφή

σύντομη περιγραφή: Υπόσχεσαι, κύριέ μου, για να συνοψήσω, ισχύει πάντοτε, όπως φάνηκε, ότι είτε είναι μετάφραση λογοτεχνίας, είτε μετάφραση ειδικού κειμένου, και θα το δείξω αυτό μετά με μια μετάφραση ειδικού κειμένου που λέω, ισχύει πάντοτε ότι ο μεταφραστής πρέπει στρατηγικά να μπορέσει να ελέγξει...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Κασάπη Ελένη (Καθηγήτρια)
Language:el
Institution:Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης
Genre:Ανοικτά μαθήματα
Collection:Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας / Εισαγωγή στις Μεταφραστικές Σπουδές
Published: ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ 2015
Subjects:
Άδεια Χρήσης:Αναφορά-Παρόμοια Διανομή
Online Access:https://delos.it.auth.gr/opendelos/videolecture/show?rid=b38c6d39

Similar Items