Γερμανικά - Έχεις αλληλογραφία μέρος 2ο (Du hast Post) - ΣΤ' Δημοτικού Επ. 35 /

: [♪ Μουσική Καλημέρα, guten Morgen! heute machen wir zusammen unseren Deutsch-Unterricht. Unser Thema heute ist die Hast-Post. Το θέμα μας σήμερα είναι «Έχεις αλληλογραφία». Λοιπόν, σήμερα εμείς που είμαστε λίγο μεγαλύτερα παιδιά, θα το κάνουμε λίγο σε άλλο επίπεδο από ό,τι μπορούμε να το κάνουμε σ...

Πλήρης περιγραφή

Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Γλώσσα:el
Φορέας:Υπουργείο Παιδείας
Μορφή:Video
Είδος:Ανοικτά μαθήματα
Συλλογή: /
Ημερομηνία έκδοσης: Υπουργείο Παιδείας και Θρησκευμάτων 2021
Θέματα:
Διαθέσιμο Online:https://www.youtube.com/watch?v=9cj5zrkhHBY&list=PLvLZ8duymN1Bdag3D9ibNaERK3A-nG3pI
Απομαγνητοφώνηση
: [♪ Μουσική Καλημέρα, guten Morgen! heute machen wir zusammen unseren Deutsch-Unterricht. Unser Thema heute ist die Hast-Post. Το θέμα μας σήμερα είναι «Έχεις αλληλογραφία». Λοιπόν, σήμερα εμείς που είμαστε λίγο μεγαλύτερα παιδιά, θα το κάνουμε λίγο σε άλλο επίπεδο από ό,τι μπορούμε να το κάνουμε στην Πέμπτη Δημοτικού. Λοιπόν, για πείτε μου, εκτός από το chat που κάνουμε στο Messenger, στο Instagram, που γράφουμε λεξούλες-λεξούλες και... Moji και διάφορα. Τι άλλα είδη αλληλογραφίας έχουμε... Έχουμε το mail, το e-mail, die E-mail, e-mail, έχουμε το brief, der Brief, το γράμμα αλληλογραφίας, το γράμμα και έχουμε και το deep postkarte, που ισχύει ακόμα η Carte Postale, postkarte. Postkarte. Είναι η καρτούλα αυτή που στα τουριστικά ήδη υπάρχουν... με πολύ ωραίες φωτογραφίες και από πίσω δυο-τρεις γραμμούλες το πολύ, με θέση για ένα γραμματόσημο, για να στείλουμε τους χαιρετισμούς μας από το όμορφο μέρος που περνάμε καλά. Postkarte. Για να ρωτήσουμε τώρα πώς κάνουμε το e-mail. Το e-mail το γράφουμε πως e-mail, είναι από το ηλεκτρονικό mail, ηλεκτρονική αλληλογραφία, είναι αγγλική έκφραση αυτή. Πώς το γράφουμε? Το γράφουμε, καταρχήν χρησιμοποιούμε έναν υπολογιστή. Μπορούμε να το γράψουμε και από το τηλέφωνο μας. Έχω τις σημειώσεις μου εδώ, να μην ξεχάσω πράγματα. Είναι πολύ σημαντικό να γρατάμε σημειώσεις. Για να δούμε λοιπόν εδώ πέρα. E-mail. Τι δεν κάνουμε στο e-mail, το έχουμε μάθει αυτό στο σχολείο. Για πέστε μου, δεν γράφουμε τι, δεν γράφουμε ημερομηνία. Δεν γράφουμε ώρα, για ποιον λόγο, γιατί η ημερομηνία και η ώρα αναγράφεται στον οποιοδήποτε υπολογιστή. Λοιπόν, ας ξεκινήσουμε και ας μάθουμε τους χαιρετισμούς. Ένα χαλό, κόμμα, αφήνουμε γραμμή και συνεχίζουμε. Αλλιώς θα μπορούσε να είναι λίμπε, ζωφία. Λίμπε, γιατί είναι σοφία, είναι φιλικό. Λίμπερ, λάμπρος. Θα μπορούσε να είναι και λίμπε, λάμπρο, αναλόγως, ό,τι θέλετε. Θα μπορούσε να είναι να γράψουμε ένα mail στην καθηγήτριά μας, να τη ζητήσουμε μία πληροφορία. Αξιότιμη ή αξιότιμη αγαπητή. Sehr geehrte Frau Neumann. Ένα επίθετο, γερμανόφωνο. Sehr geehrte Frau Neumann, αλλιώς, sehr, αξιότιμη, geehrter Herr Professor Einstein, όχι το Einstein, έτσι. Κύριε καθηγητά, sehr geehrter Herr Professor Einstein. Το er είναι επειδή είναι το αρσενικό, το e γιατί είναι φιλικό. Λίμπερ, λάμπρος. Στον αγαπημένο μου λάμπρο, λάμπρος ή λάμπρο. Ανάλογα, επειδή είναι ελληνικό το όνομα, όπως θέλουμε το γράφουμε. Λίμπερ, ζωφία. Με ε, εντάξει. Ξεκινάμε, το βλέπετε αυτό. Είναι πάρα πολύ απλό. Το γράψατε, γεέατα, αγαπητέ, αξιότιμη. Συνεχίζουμε, συνεχίζουμε. Τι θα γράψουμε εδώ πέρα, για να γράψουμε εδώ πέρα. Στο mail. Τι γράφουμε. Απαντάμε ορθά, κοφτά, πάντα ευγενικά. Πάντα ευγενικά. Το ορθά, κοφτά δεν πάει σε τίποτα. Δηλαδή χωρίς πολλακοσμητικά επίθετα, χωρίς σαλτσούλες που λέμε. Τέτοια πράγματα. Απλά, κατανοητά, χωρίς πολλακοσμητικά. Hello. Στέλνουμε ένα mail τώρα σε φίλο, σε αγαπημένο πρόσωπο, σε κάποιο οικείο πρόσωπο. Hello. Wie geht es dir? Συνοπτικά, βλέπετε, συνοπτικά όλα. Es geht mir gut. Είμαι καλά. Aber ich bin sehr müde. Είμαι πολύ κουρασμένος ή κουρασμένη, θα δούμε. Ich bin sehr müde. Die Arbeit ist hier schwer. Η δουλειά, η εργασία εδώ είναι δύσκολη, χωρίς πολλές λεπτομέρειες. Wann spielst du Schach? Είναι ευκαιρία να μαθαίνουμε και ξένες λέξεις, έτσι? Schach είναι το σκάκι. Πότε παίζεις σκάκι, δηλαδή είπε τα βασικά τα δικά του θέματα, ο Αποστολέας, που θα μάθουμε μετά σε λίγα και τη μορφή. Τώρα γράφουμε το κείμενο. Wann spielst du Schach? Πότε παίζεις σκάκι? Können wir am Sonntag zusammen spielen? Μπορούμε εμείς να παίξουμε μαζί την Κυριακή, zusammen spielen? Ένα απλό mail με μία πληροφορία και δύο ερωτήσεις. Schreib mir bald. Και από κάτω γράφουμε Κώστας, ότι ο Κώστας το στέλνει. Είδαμε λοιπόν εδώ ένα απλό mail. Hallo, Komma. Αφήνουμε μία γραμμούλα, είναι πιο ευγενικό αυτό το space που κάνουμε, το κενό. Wie geht's? Τι κάνεις? Es geht mir gut. Είμαι καλά. Aber ich bin sehr müde. Είμαι πολύ κουρασμένη. Λέει και τον πόνο του. Die Arbeit ist hier schwer. Η δουλειά, η εργασία εδώ είναι δύσκολη. Wann spielst du Schach? Κατευθείαν στο θέμα μας. Αυτό που θέλει, που τον ενδιαφέρει. Wann spielst du Schach? Πότε παίζεις κάκκι? Können wir am Sonntag zusammen spielen? Μπορούμε να παίξουμε μαζί την Κυριακή? Αυτοί μπορεί να μένουν μαζί, να μένουν κοντά ή να δουλεύουν στα ίδια γραφεία, αλλά με ένα mail δεν επικοινωνήσουν. Το mail είναι κάτι πάρα πολύ εύκολο και πάρα πολύ ωραίο. zusammen spielen. Schreib mir bald. Γράψε μου σύντομα. Κώστας, αφού το schreib mir bald, θα μπορούσε να ήταν bis bald. Μέχρι σύντομα, δηλαδή τα λέμε, που λέμε εμείς, bis bald, τα λέμε σύντομα. Τώρα, αφού συνήθως τι κάνουμε, συνήθως γράφουμε το mail και μετά στέλνουμε, είμαστε σίγουροι ότι έχουμε γράψει το κείμενο, και για να μην κάνουμε λάθος εκεί πέρα που το στέλνουμε, στον παραλείπτη, γράφουμε μετά τον παραλείπτη, δηλαδή το mail, την ηλεκτρονική διέθυνση και το θέμα. Πάμε να δούμε λοιπόν πώς το γράφουμε αυτό. Γι' αυτό σας το έγραψα πρώτα το mail και μετά γράφουμε την διέθυνση και τον παραλείπτη, γιατί κατά τη δική μου ταπεινή άποψη αυτό είναι πιο εύκολο για να μην κάνουμε και καμιά γκάφα και το στείλουμε και κάπου αλλού. Λοιπόν, είναι εδώ το αν, είναι το προς, προς, αν, έτσι, και γράφουμε. Πες ότι θα το στείλουμε στο λάμπρο. Σύντος είναι έτσι, λαμπροςxxx.gmail.com. Και το θέμα λοιπόν, το θέμα στα αγγλικά λέει subject, τι θα γράφει είναι το betr, betrif, αφορά δηλαδή, έτσι, αφορά, αυτό σημαίνει, δηλαδή είναι το θέμα, αφορά, αυτό το γράφω έτσι, αφορά, είναι το θέμα, betrif, ή betref, betrif, και το θέμα, schach, σκάκι. Για το κύριο θέμα αυτό που τον ενδιαφέρει αυτό που έγραφε το γράμμα, στην περίπτωση εδώ πέρα ήταν ο Κώστας, ο Κώστας μας εδώ πέρα, έτσι, είναι ο Κώστας, είναι το σκάκι. Αυτό είναι το mail, στα ελληνικά, στα γερμανικά, σε όλες τις γλώσσες, αυτό είναι. Θα σας συμβούλευα πρώτα να γράφετε το κειμενάκι και μετά να στέλνετε να γράφετε την ηλεκτρονική διεύθυνση και το θέμα, γιατί αυτό μπορεί να αλλάζει και να μην κάνουμε καμιά γκάφα. Αυτό λοιπόν είναι το mail, το ηλεκτρονικό μας μήνυμα. Απλό, συνοπτικό βέβαια, σε κάποια υπηρεσία, σε κάποιον καθηγητή, ανάλογα με το θέμα που μας απασχολεί και για τον λόγο που στέλνουμε το ηλεκτρονικό μήνυμα, γράφουμε λιγότερα ή περισσότερα, αλλά πάντα συνοπτικά και χωρίς πολλά φιλολογικά λόγια. Και να ξέρετε ότι το mail το προτιμάμε γιατί μένει το ηλεκτρονικό μήνυμα. Και ο υπολογιστής μας να χαλάσει και οτιδήποτε να συμβεί, το mail στην ηλεκτρονική μας διέθυνση μένει. Είναι κάτι πάρα πολύ ασφαλές. Μπορεί να σου πει κάποιος, αν δεν μου στείλες και βέβαια σου έστειλα, φαίνεται αυτό. Λοιπόν, πάει το mail. Πάμε τώρα στο εύκολο γράμμα. Στο γράμμα τι έχουμε? Έχουμε der Brief, να μάθουμε κάποια βασικά. Der Brief, κόμμα, παύλα, brief, είναι το γράμμα, γράμμα αλλογραφίας. Χρειαζόμαστε die Briefmarke, σίγουρα. Briefmarke, κόμμα, παύλα, ein. Ο πληθυντικός είναι το γραμματόσημο. Τα γράφω λίγο γρήγορα, το γραμματόσημο. Και πού θα το πάμε το γράμμα? Το γράμμα θα το πάμε στο post, χωρίς πληθυντικός. Ταχυδρομείο. Der Briefträger είναι ο ταχυδρόμος. Αυτοί οι ταχυδρόμοι τώρα τελευταία έχουν πάρα πάρα πολλή δουλειά. Τα γράφω αυτά γιατί στο γράμμα ξέρουμε τι θα γράψουμε. Αγαπημένε μου φίλε, αγαπημένε μου πατέρα, μητέρα, γιαγιά, αγαπητοί, αξιότιμοι, κυρία καθηγητρία. Έχουμε το φάκελο, πάνω αριστερά, το γράψουμε. Abs, είναι der Absende, ο Αποστολέας, που μπορεί να το γράφουμε και από. Εδώ τη γράφουμε τη διεύθυνσή μας. Και εδώ, an, an, pros. Και εδώ έχουμε το briefmaker. Αυτή είναι η μορφή του φάκελ. Εντάξει, το βλέπετε, der Absende, εντάξει. Εδώ θα γράψουμε, είναι καλό να το ξέρετε αυτό, αυτό είναι το Postleitzahl, είναι ταχυδρομικός κώδικας και αυτή είναι η μορφή του φακελού. Δεν είναι κάτι άλλο. Εντάξει, τα γράψατε παιδάκια μου. Λίμπε Μαρία, αγαπημένη μου Μαρία, αφήνουμε γραμμούλη. Λίμπε Μαρία, είδατε, πήγα να το ξεχάσω, η ημερομηνία. Στο γράμμα γράφουμε η ημερομηνία. Και όχι μόνο η ημερομηνία, μπορούμε να γράψουμε και τον τόπο. Αθήνα, Παναδεξιά, κώμα. Το 20.2.2021, Λίμπε Μαρία. Όμορφο είναι να αφήσουμε και γράμμι στο γράμμα. Είναι ωραίο να είναι όμορφο, καθαρό, να κάνουμε παραγράφους ανάλογα με τα θέματα. Γράφουμε όσο θέλουμε. Ολόκληρο βιβλίο μπορεί να γράψουμε ανάλογα τι θέλουμε και τι πρέπει. Είμαστε πάντα ευγενικοί, χρησιμοποιούμε πάντα τα σημιαστήξεις, εντάξει. Λίμπε Μαρία, wie geht's. Το wie geht's το γράψαμε και στο mail. Θα το γράψουμε τώρα, wie geht es dir. Για ποιον λόγο θα σας δείξω. Wie geht es dir und deiner Familie. Τι παρατηρούμε εδώ? Το dir εδώ, όταν απευθυνόμαστε στον παραλήπτη, στον άνθρωπο που του γράφουμε το γράμμα, το dir, το do, το γράφουμε με κεφαλαίο. Αν μιλάμε στον πληθυντικό, έτσι κι αλλιώς, χρησιμοποιούμε το z με το s το κεφαλαίο, έτσι κι αλλιώς. Wie geht es dir und deiner Familie. Όπως και το ihr, όταν είναι για δύο πρόσωπα. Liebe Maria und Sophia. Λέμε, wie geht es euch. Τι κάνετε εσείς. Θα είναι πάντα με κεφαλαίο οι προσωπικές αττωνυμίες που απευθυνόμαστε στους παραλήπτες του γράμματος. Es geht mir gut. Ρωτάμε και απαντάμε. Let's get me a good. Γράφουμε, γράφουμε, γράφουμε, ό,τι μας αφορά, ό,τι θέλουμε να γράψουμε. Και στο τέλος χρησιμοποιούμε, καλό είναι προς το τέλος, να κάνουμε τις ερωτήσεις μας. Γράφουμε, γράφουμε, γράφουμε, γράφουμε, γράφουμε, γράφουμε, γράφουμε, μπορούμε τις ερωτήσεις να τις κάνουμε ανάμεσα, Αλλά να χρησιμοποιήσουμε ένα συγκεκριμένο στυλ. Πρώτα το κειμενάκι μας και μετά να απευθύνουμε τις ερωτήσεις... τις οποίες θα περιμένουμε να μας απαντήσει. Wann hast du... Υποτίθεται εδώ ότι έχουμε γράψει, έτσι. Wann hast du Geburtstag? Πότε έχεις γενέθλια. Geburtstag. Πότε έχεις γενέθλια. Machst du... Είδατε, μη μου ξεφεύγει και εμένα. Όλοι κάνουμε, σε όλους μπορείς να ξεφεύγει, πρέπει να το προσέχουμε. Machst du eine Party? Θα κάνεις πάρτι, θα κάνεις ένα πάρτι. Was ist dein Hobby? Was ist dein Hobby? Όλα. Είδατε, θυμόμαστε τις ερωτηματικές λεξούλες... που είναι στο μεγάλο W που είχαμε μάθει στις πρώτες μας συναντήσεις. Το μεγάλο W που είναι οι ερωτηματικές λεξούλες που ξεκινούν από W. Was ist dein Hobby? Ποιο είναι το χόμπι σου, τι είναι το χόμπι σου. Schreib mir bald. Γράψε μου σύντομα. Viele Grüße, πολλούς χαιρετισμούς, und Küsse und Küsse, και Φιλιά, γιατί είμαστε φίλοι. Komma, deine, elli. Που βάλουμε και καρδούλες και αυτοκόλλητα. Αν είναι και η φιλενάδα μας, να αρωματίσουμε και το χαρτάκι. Αυτό είναι. Εννοείται εδώ, έχουμε γράψει, γράφουμε, γράφουμε, γράφουμε την ιστορία μας, σημερολόγια μας, ό,τι θέλουμε γράφουμε και μετά βάζουμε τις ερωτήσεις. Απλά, η συμφουλή δική μου είναι να χρησιμοποιούμε τις ερωτήσεις ή ανάμεσα ή στο τέλος. Να υπάρχει μία συνοχή, να υπάρχει μία σειρά και πάντα μία όμορφη σελίδα. Ευγενική, γιατί σημαίνει ότι σεβόμαστε και αυτού που θα διαβάσει το κείμενο. Εντάξει, που θα λάβει το κείμενο. Πάμε γρήγορα-γρήγορα να μάθουμε την Carte postale. Εντάξει, παιδιά μου, είναι πάρα πολύ εύκολα. Δεν ξεχνάμε τις προσωπικές αντωνυμίες. Τις προσωπικές αντωνυμίες που αφορούν τους ανθρώπους που απευθύνουμε το γράμμα, την επιστολή, την οποιαδήποτε, ηλεκτρονική επιστολή, mail, Carte postale ή το απλό το γράμμα, είναι πάντα με κεφαλαίο. Εντάξει. Λοιπόν, πάμε λοιπόν εδώ να δούμε τώρα και το Carte postale. Δεν πολύ συνηθίζεται, αλλά είναι κάτι πάρα πολύ ρομαντικό κατά τη γνώμη μου, όταν είμαστε κάπου διακοπές ή επισκεπτόμαστε ένα μουσείο, ένα τουριστικό μέρος, έναν αρχαιολογικό χώρο, να πάρουμε μία Carte postale, που είναι κάτι πάρα πολύ φθινό, και να στείλουμε τα χαιρετίσματά μας σε ένα αγαπημένο μας πρόσωπο. Σύντομα, αυτό δεν θα το στείλουμε σε κάποιον που του μιλάμε στον πληθυντικό. Είναι κάτι για ένα οικείο μας πρόσωπο έχει να κάνει, έτσι. Λοιπόν, η Carte postale λοιπόν είναι το ίδιο. Έχει αυτή τη μορφή, επάνω έχει το ίδιο χώρο. Είναι μία καρτούλα, μία κάρτα, μικρή είναι. Μια κάρτα είναι στη μέγεθος μιας ατζέντας, έτσι. Λοιπόν, από πάνω γράφουμε τα στοιχεία μας, πάνω αριστερά. Πάνω εδώ πέρα έχουμε το ωραίο μας το γραμματόσημο, έτσι. Γράφουμε αν προς και κάτω εδώ, κάτω εδώ, έτσι. Είναι τέσσερις γραμμές, δεν είναι κάτι παραπάνω από τέσσερις γραμμές, που μας δίνει το περιθώριο να γράψουμε κάτι. Και το στέλνουμε έτσι, χωρίς φάκελο. Αυτό σημαίνει ότι δεν θα γράψουμε κάτι απόριτο, ένα μυστικό, θα γράψουμε τα χαιρετίσματά μας, έτσι. Liebe Mutti. Ας το στείλουμε στη μαμά μας, ε. Mama, Mutti, Liebe Mutti. Θαυμαστικό! Βγάζουμε άμεσα και με πάρα πολύ λίγα στοιχεία, την χαρά μας, ε, αυτό που περνάμε εκεί. Alles ist super. Hier in Madrid, στη Μαδρίτη. Das Wetter ist schön. Ο καιρός είναι ωραίος. Das Wetter ist schön. Είδατε, τρεις γραμμές. Δεν έχω άλλο περιθώριο, ist schön. Schön, wunderbar, super, prima. Έτσι, οι φράσεις πολύ έντονες, έτσι. Das Wetter ist schön. Das Essen, το φαγητό, ist lecker. Το φαγητό είναι νόστιμο. Viele küss. Deine Maria. Απλά πράγματα, απλά, συνοπτικά. Alles ist super hier in Madrid. Όλα είναι τέλεια, super, super. Perfekt. Τι θέλετε να γράψουμε... Ένα, έτσι, απόλυτο, έτσι δείχνουμε το συνέστημά μας. Απόλυτα, και απλά, hier in Madrid. Das Wetter ist schön. Ο καιρός είναι όμορφος. Das Essen ist lecker. Το φαγητό είναι νόστιμο. Viele küss, πολλά φιλιά. Deine Maria. Τι θέλει μια ομάδα να ξέρει ότι είσαι καλά, ότι περνάς καλά, όλα είναι όμορφα και πολύ θετικά, και κατάλαβε ο άλλος που τον το λάβει ότι περνάς πάρα πολύ ωραία, και θα δει και μια φωτογραφία. Αυτό ήταν, τίποτα άλλο. Είναι πάρα πολύ όμορφο και θα σας συστήνω να το κάνετε αυτό. Είναι μια πάρα πολύ ζεστή πράξη, να στείλετε μια τέτοια πιστόλια, μια τέτοια καρποστάλ σε έναν δικό σας άνθρωπο. Ακόμα και από ένα μουσείο που θα πάτε με το σχολείο. Das war alles für heute. Όλα αυτά ήταν για σήμερα. Ελπίζω να τα καταλάβατε, να σας τα έδειξα με απλά και κατανοητά. Και θα θέλαμε πάρα πολύ να το δοκιμάσετε και σπίτι να στείλετε κάποιες επιστολές, να γράψετε κάποιες επιστολές. Viele Küße! Tschüss!