σύντομη περιγραφή: Αυτό είναι το τίτλος του μαθήματος και ας ξεκινήσω από τα πρώτα ακρονήμια. Τα ακρονήμια είναι λέξεις που συνήθως αποτελούνται από γράμματα. Καμιά φορά αυτά τα γράμματα γίνονται λέξεις, δηλαδή το VIP ήταν ένα ακρονήμιο στην αρχή. Τώρα είναι και από μόνο του λέξη. Πολλές φορές το χρησιμοποιούμε δηλαδή και σαν λέξη. Μπας εντός, αν νομίζω ότι θα ήταν χρήσιμο σε εσάς, να δείτε λίγο στην σχετική βιλογραφία τα ακρονήμια που πιθανώς να συναντήσετε, στα αγγλικά κυρίως. Τα ελληνικά χρησιμοποιούν αυτό το τύπι ε, που δεν είμαι και σίγουρος σημαίνει τεχνολογία, εξωτεροβό, κτλ. Επιμένω εγώ στην αγγλική ορολογία γιατί είναι μια διεθνής ορολογία. Νομίζω ότι αξίζει να τα συζητήσουμε αυτά τα ακρονήμια γιατί μπορεί να τα δείτε και να έχετε την αρχή αίσθηση ότι διαφέρουν πολύ σημαντικά μεταξύ τους. Ίσως και να διαφέρουν αλλά μπορεί να έχετε την αίσθηση ότι πρόκειται και κάτι διαφορετικό. Πάντως θα δούμε ότι περίπου πάνω κάτω είμαστε στην ίδια γνωστική περιοχή. Ένα πρώτο ακρονήμιο που είναι σχετικά παλαιό ήταν αυτό το Computer Aided Instruction. Βλέπουμε ότι ο όρος computer υπάρχει σε όλα οπότε αυτός είναι σταθερός, ξέρουμε τι είναι ένας υπολογιστής. Τώρα το Aided έχει την αίσθηση της βοήθειας, της υποστήριξης. Άρα λοιπόν πρόκειται για εκμάθηση μέσα από τον υπολογιστή όπου ο υπολογιστής φαίνεται ότι είναι τι. Είναι κάτι σημαντικό, είναι ένα μέσον, ακριβώς το Aided δείχνει ότι πρόκειται για ένα υποστηρικτικό μέσον. Ο υπολογιστής δηλαδή δεν έχει τόσο μεγάλη αξία εκεί, λειτουργεί ως υποστηρικτικό μέσον. Και γι' αυτό χρησιμοποιείται το Aided. Τώρα ο όρος instruction μήπως σας παραπέβει κάπου. Οδηγίες διδασκαλία. Ναι οδηγίες διδασκαλία αλλά ο όρος σαν οδηγίες διδασκαλία. Μήπως ας πούμε σας θυμίζει κάτι από κάποια θεωρία της μάθησης ή τον έχετε ξανασυναντήσει πουθενά. Ωραία δεν πειράζει θα το συζητήσουμε λίγο αργότερα. Θυμηθείτε πάντως ότι ο όρος instruction όταν θα το συζητήσουμε συνδέεται συνήθως με αυτές τις συμπεριφοριστικές θεωρίες. Έτσι το program instruction, προγραμματισμένη διδασκαλία. Και θα δούμε τι είναι αυτό και πως καταλήξαμε να το χρησιμοποιούμε. Πάντως εδώ είπαμε λοιπόν το Aided δηλώνει ότι πρόκειται για υποστηρικτικό εργαλείο. Παρακάτω όμως βλέπουμε ένα άλλο όρο το computer-based instruction. Εδώ σε τι φαίνεται να διαφέρει αυτό από το πρώτο. Εδώ δείχνει ότι αυτός ο όρος δείχνει να έχει στο υπόβαθρό του την έννοια ότι ο υπολογιστής δεν είναι μόνο ένα υποστηρικτικό εργαλείο, είναι ένα βασικό εργαλείο. Πάνω σε αυτό βασίζεται αυτή η μέθοδηλασκαλίας. Οπόμενως δείχνει να έχει μία ας το πούμε μικρή διαφορά. Το άλλο το computer-managed instruction με ποιο από τα δύο θα το ταιριάζεται περισσότερο. Με το based ακριβώς και το CMI αν το δείτε στη βιβλιογραφία θα δείτε το computer-managed instruction και αυτό υποθέτει ή ας το πούμε έχει δηλώνει στο background ότι ο υπολογιστής είναι ένα βασικό εργαλείο για την διδασκαλία. Πάμε στο άλλο, στο CAL, αυτό προφέρεται CAL που είναι computer-assisted learning. Βλέπετε κάποια διαφορά ανάμεσα στα προηγούμενα. Γεια πείτε, γεια παιδιούρια. Μπράβο, αυτό μοιάζει με το πρώτο ως προς το σκέλος το assisted. Assisted ή aided. Ωραία, assisted ή aided που δείχνει δηλαδή δηλώνει ότι ο υπολογιστής τελικά εδώ ή όσοι το χρησιμοποιούν έχουν στο background στον αγέφαλό τους ότι ο υπολογιστής λειτουργεί ως ένα υποστηρικτικό μέσο. Δεν είναι ένα βασικό μέσο για την διδασκαλία. Παρατηρούμε όσο εδώ χρησιμοποιείται ο όρος learning σε αντίθεση με τον όρο instruction που είδαμε παραπάνω. Εδώ, τι θα μπορούσαμε να πούμε. Ακριβώς, εδώ φαίνεται να δίνει έφαση στη μάθηση και όχι στη διδασκαλία. Αυτή η δύο όρη μάθηση και διδασκαλία πώς σας φαίνονται, σχετίζονται μεταξύ τους. Πώς το βλέπεις, δηλαδή, πώς σχετίζονται. Εγώ πιστεύω ότι η μάθηση είναι το αποτέλεσμα της διδασκαλίας. Ωραία. Άρα, λοιπόν, η συσχέτηση είναι ότι, για αυτό που θεωρεί οι συνάδελφους και για πολλά χρόνια το θεωρούσαμε, αυτό ότι η μάθηση είναι, κάποιοι μη θεωρούσαμε ότι είναι ένα προϊόν, τώρα κατανοούμε ότι είναι ένα προϊόν. Αλλά είναι προϊόν μιας διδασκαλίας. Σήμερα, όμως, υπάρχουν άλλοι όροι που να μας δείχνουν ότι μπορεί να υπάρξει το φαινόμενο της μάθησης χωρίς να υπάρχει απαραίτητα, ας το πούμε, η διαδικασία της διδασκαλίας. Υπάρχει κάτι που να μας κάνει να πιστεύουμε ότι μπορεί να υπάρξει μάθηση χωρίς διδασκαλία. Και πες. Ένας όρος αυτόνομη μάθηση δείχνει, δηλώνει, υποδηλώνει ότι δεν είναι απαραίτητο να υπάρξει τυπική διδασκαλία για να ενεργοποιηθεί η διαδικασία της μάθησης και των προϊών. Δεν είναι απαραίτητο να γίνει. Η χρήση των υπολογιστών. Αν κάποιος μάθησε μάθηση χωρίς διδασκαλία, δεν είναι απαραίτητο να γίνει. Δηλώνει ότι δεν υπάρχει τυπική διδασκαλία για να ενεργοποιηθεί η διαδικασία της μάθησης και των προϊών. Δεν είναι απαραίτητο να γίνει. Η χρήση των υπολογιστών. Αν κάποιος μάθηση εξ ολοκλήρου αποκτήσει μία δεξιότητα ή αποκτήσει γνώση μέσα από ένα πρόγραμμα που τρέχει κάτω από ένα site ή από έναν υπολογιστή, και δουλέψει μόνος του με τη βοήθεια του υπολογιστή και εκεί δεν υπάρχει ας το πούμε τυπική διδασκαλία, δεν υπάρχει τε καλά ένας δάσκαλος. Βέβαια κάποιοι υποθέτουν ότι αυτόν τον ρόλο του δασκάλου μπορεί να τον παίξει ο υπολογιστής σε όποιον βαθμό μπορεί να το κάνει ή σε όποιον βαθμό θεωρούμε εμείς ή κάποιοι ότι μπορεί να το κάνει με επιτυχία. Πάντως σήμερα δεχόμαστε το φαινόμενο της μάθησης, είτε ως διαδικασία μπορεί να υπάξει χωρίς απαραίτητα τη διαδικασία της δρασκαλίας. Και να πω ένα παράδειγμα, πάρα πολλοί φοιτητές δεν πατάνε ποτέ στα μαθήματά μου. Στο παρελθόν αυτούς θα τους ορούσαμε εμείς ή θα τους ορούσαγω κακούς φοιτητές. Τι κάνουν αυτοί, παρακολουθούν τις σημειώσεις είτε αυτές που παίρνουν από εσάς, είτε αυτές που κατεβάζουν από το blackboard και στη συνέχεια τις διαβάζουν μόνοι τους, έρχονται στις εξετάσεις και καταφέρουν με επιτυχία να περάσουν τις εξετάσεις. Αυτούς τους ανθρώπους εγώ δεν τους δίδαξα ποτέ, παρ' όλα αυτά εγώ αποφασίζω ότι έχουν μάθει χωρίς να τους έχω διδάξει. Άρα λοιπόν αυτή η αποαπόσταση εκπαίδευση που τα τελευταία 15-20 χρόνια συζητείται έντονα, ήταν κάτι που συνέβαινε πάρα πολλά χρόνια, απλά εμείς δεν το κάναμε αποδεκτό, εμείς δεν είμαστε έτοιμοι να αποδεχτούμε την ικανότητα του μακτύ να μάθει από μόνος του, ενώ σήμερα λέμε ότι να μπορεί να το κάνει υπάρχει, ενώ συνέβαινε δηλαδή συνέβαινε και εμείς τους δίναμε τους βαθμούς προαγωγής που δήλωνε αυτό ότι είχαν καταφέρει να μάθουν χωρίς απαραίτητα να διεχθούν από εμάς. Ο τελευταίος όρος που συναντάμε εδώ λέγεται COL, αυτός είναι ο πιο σύγχρονος όρος, μεταφράζεται ως Computer Assisted Language Learning, εδώ τι βλέπουμε, τι βλέπουμε να τονίζεται, ακριβώς τονίζεται λοιπόν ότι αυτό αφορά καθαρά τη γλωσκή δασκαλία, όταν λοιπόν μιλάτε για γλωσκή δασκαλία θα λέτε Computer Assisted Language Learning, ενώ οι άλλοι μπορεί να υπονοούν την εκμάθηση για κάποιο άλλο δικείμενο, είναι ξεκάθαρα assisted, έχουμε καταλήξει σχεδόν σε αυτό ότι ο υπολογιστής πλέον παίζει υποστηρικτικό ρόλο, δεν έχει ικανότητα να δινάξει από μόνο του, αλλά ότι σήμερα υπάρχουν πάρα πολλά προγράμματα, θα λέγαμε πληθόρατο προγράμμα, είναι το site που υπάρχουν στο διαδίκτυο, δεν παρουσιάζουν, δεν περιέχουν έναν συγκεκριμένο ρόλο για το δάσκαλο, τουλάχιστον να περιγράφεται μέσα από αυτό που το σχεδιαζει, άρα και αυτό φαίνεται να υποδηλώνει ότι τελικά η δασκαλία εκεί είναι αυτόνομη. Ωραία λοιπόν, αυτή ήταν η όρη. Τώρα ας δούμε λίγο και ένα definition που έχω την αίσιο δανείστηκα από τον Mike Levy, θα δείτε το βιλογραφικό ρέφαιρνες αμέσως στο επόμενο slide, ο οποίος ξεκαθάρισε ότι αυτός ο όρος, λοιπόν, λέει that refers to language instruction, ξεκάθαρα αφορά σε γλωσσική δασκαλία, that is aged through the use of technology, που υποστηρίζεται από τη χρήση της τεχνολογίας. Και τώρα κάνει, ας το πούμε, μια διαφοροποίηση και λέει, when used loosely, όταν το χρησιμοποιούμε πιο ελαφραία, it means any language learning activity done on a computer. Με την ευρύα έννοια του όρου θα λέγαμε, ο όρος call περιέχει οποιαδήποτε δραστηριότητα γλωσσική που γίνεται πάνω στον υπολογιστή. Οποιαδήποτε γλωσσική δραστηριότητα που γίνεται πάνω στον υπολογιστή, θα μπορούσαμε να το ορίσουμε σαν μια language learning activity, άρα ένα call activity. In this sense, student email exchange in English would be a call activity. Τον αλλάζεται, λοιπόν, emails μέσα από τον υπολογιστή, στα αγγλικά, με κάποιον άλλο μιλάτες στα αγγλικά, θα μπορούσε να χαρακτηριστεί ένα call activity, ένα computer-assisted language learning activity. Γιατί? Γιατί μέσα από αυτή τη δραστηριότητα, στην πραγματικότητα, κάνετε πρακτική μια γλώσσα, άρα μα τι μαθαίνετε. When the term is used more specifically, it refers more to using technology to provide more individualized practice on specific language points. Αν το χρησιμοποιήσουμε, όμως, με πιο, ας το πούμε, εστιασμένη προστοχή δραστηριότητα, θα αναφέραμε ότι αφορά στη χρήση της τεχνολογίας για εξαρτουμικευμένη πρακτική σε συγκεκριμένα γλωσσικά φαινόμενα. Δηλαδή, η διαφοροποίηση είναι ανάμεσα, μήπως θέλει να δοκιμάσει κάποιος, ανάμεσα σε υλικό στη δεύτερη περίπτωση που έχει σχεδιαστεί από την αρχή για να διδάξει γλώσσα και σε υλικό που υπάρχει στο διαδίκτυο, δεν σχεδιάστηκε για να διδάξει γλώσσα, παρ' όλα αυτά, μέσα από αυτή τη δραστηριότητα, αφού εμπεριέχει κάποιο γλωσσικό στοιχείο, γίνεται πρακτική άσκηση. Για παράδειγμα, θα δείτε παρακάτω ότι όταν διαφοροποιώ εγώ τι είναι call activity και τι δεν είναι, στο παρακάτω slide, θα δείτε ότι τα games, τα παιχνίδια, αυτά που παίζεις στο υπολογιστή, εγώ δεν τα είχα απαραίτητα μία γλωσσική δραστηριότητα ή μία δραστηριότητα που θα μπορούσε να υποστηρίξει τη γλωσσική εκπαίδευση. Τα τελευταία χρόνια όμως υπάρχουν, υπάρχει αρκετή αρθρογραφία, υπάρχουν κάποιοι οι οποίοι θεωρούν ότι μέσα από αυτά τα παιχνίδια, εφόσον περιέχονται κάποια γλωστικά στοιχεία, μπορεί να υπάρξει πρακτική στη γλώσσα ή να υπάρξει βελτίωση της γλώσσας. Ένα παράδειγμα τέτοιο είναι ένας φίλος μου, ο οποίος με αυτό μεγαλώσαμε μαζί, από το παιδικό σταθμόδυλα, το ξέρω από τότε που ξέρω τον εαυτό μου, αυτός παίζει παιχνίδια στον υπολογιστή, κυρίως παίζει πολεμικά παιχνίδια, έχει παίξει από ναυμαχίες μέχρι, ξέρω εγώ, μάχες με τάγκ, με στρατιώτες, με οτιδήποτε. Αυτό το παιδί δεν έχει πάει ποτέ φροντιστήριο αγγλικών, παρ' όλα αυτά έχω την αίσθηση ότι έχει αρχίσει να μιλάει λίγα αγγλικά, γιατί αυτά τα παιχνίδια που παίζουν τώρα, δεν ξέρω αν παίζετε κι εσείς, αλλά παίζουν πάρα πολύ μαζί από διάφορα μέρη του κόσμου. Αυτός κατέχει ιδιαίτερα τη στρατιωτική ορολογία σε ικανοποιητικό βαθμό, γιατί την έμαθε, την χρησιμοποιεί, ο υπολογιστής κάποια στιγμή του λέει τι γίνεται, ξέρω εγώ, οπότε έχει μάθει την στρατιωτική ορολογία και είναι απαραίτη για να μπορεί να ας το πούμε στη διαλλαγή με τους άλλους συμπολεμιστές του, γιατί τώρα μαζεύονται σε ομάδες από όλο τον κόσμο, ξέρω εγώ είναι αυτή και η άλλη είναι η εχθρή, συντάσσονται με όποια θέλουν και μετά οι σύμμαχοι ξέρω εγώ αλλάζουν μεταξύ τους μηνύματα, πάνε από δω κάνει και έτσι ξέρω και οι άλλοι φαντάζουν το ίδιο ή στέλνουν μηνύματα. Μέσα από αυτό έχει εκπαιδευτεί στις στρατιωτικά γλυκά τα οποία νομίζω ότι έχει κατανοήσει αρκετά υψηλοβαρμό και παρατηρώ ότι έχει αρχίσει να γράφει email κάνοντας παραγγελίες μέσα από το διαδίκτυο με δικές, ας το πούμε, προτάσεις που τις χρησιμοποιεί, βέβαια επειδή τα στρατιωτικά γλυκά έχουν την αίσθηση, την έννοια, όχι μάλλον έχουν κατά κόρον, χρησιμοποιούν το φαινόμενο της προστακτικής, ο ίδιος δεν καταλαβαίνει ότι αυτή η προστακτικιότητα τη χρησιμοποιεί εκτός αυτού του περιβάλλοντου στρατιωτικού μπορεί να προσβάλλει. Κάποια στιγμή καθόμασταν δυο άλλους και μιλούσαν προς τα αγγλικά και χρησιμοποιούσε μόνο την προστακτική. Δεν καταλάβαινε ότι αυτή είναι ένα φαινόμενο γραμματικό που έχει πολύ περιορισμένη χρήση, όπου γίνεται αποδεκτό έτσι πως το χρησιμοποιούμε σε πολύ περιορισμένο περιβάλλον. Πάντως να ορίστε εδώ σε ένα πολύ συγκεκριμένο περιβάλλον έμαθε αυτός παίζοντας να κάνει, να χρησιμοποιεί έστω αυτά τα military english. Κι αυτά τα παιχνίδια δεν σχεδιαστήκαν για να δάξουν γλώσσα, ok. Αυτό λοιπόν είναι το computer-easy language learning και θα λέγαμε να εδώ ότι call είναι η χρήση της μεχανής με διάφορους τρόπους και σε διάφορους δρόλους για γλωσσική εκμάθηση. Θα δούμε λίγο περισσότερο πιο αναλυτικά σε τίποτα αφορά αυτό. Και εδώ ξεκαθαρίζουμε ότι αφορά σε υλικό που είναι προσχεδιασμένο για γλωσσική διδασκαλία. Το σχεδίασε κάποιος από την αρχή για να διδάξει γλώσσα έτσι και σε άλλο υλικό το οποίο δεν σχεδιάστηκε να διδάξει γλώσσα, αλλά μπορούμε εμείς με κάποιο τρόπο να το εντάξουμε στη διδασκαλία μας και να το χρησιμοποιήσουμε στην τάξη μας. Θα δούμε και αυτό. Ωραία, άρα είναι μη προσχεδιασμένο δακτικό υλικό. Υπάρχει ένα άρθρο το οποίο θα τον εβάσω και αυτό στο διαδίκτυο που έγραψα πριν από μερικά χρόνια με τον Φίλς Κόλφιλ, που κάνουμε αυτή τη διαφοροποίηση ανάμεσα στο dedicated και στο non-dedicated call. Είναι σε άπτια σταγγλικά και όσοι μπορούν να το διαβάσουν, να το απολαύσουν, είναι σχετικά παλαιό. Οπότε μπορείτε να διαβάσετε και να διαφωνήσετε με αυτό το τωραρχικό μας, ας το πούμε, σχεδιασμό. Ή να δείτε αν τότε εμείς ήμασταν πολύ κοντά ή πολύ μακριά από αυτό που συμβαίνει σήμερα. Τι δεν είναι call. Αυτό θέλω να το ξεκαθαρίσουμε πολύ σήμερα. Να μη φύγουμε από εδώ δηλαδή χωρίς να έχουμε κατανοήσει τι δεν είναι call. Εντάξει. Πρώτα απ' όλα δεν είναι η χρήση του υπολογιστή για έκδοση για να εκδίδουμε λογαριασμούς ή να το χρησιμοποιούμε απλά σαν κειμενογράφο. Για πολλά χρόνια φοιτητές ακόμα και σε αυτό το τμήμα διδάχτηκαν ότι το να γράφεις τις ασκήσεις σου για τους μαθητές στον κειμενογράφο, να τις εκτυπώνεις και να τους δίνεις να τις λύσουν να τις συμπληρώνουν αποτελούσε μια δραστηριότητα που ενέτασε τους υπολογιστές η γλωσσική διδασκαλία. Αυτό σήμερα δεχόμαστε ότι δεν είναι. Δεν είναι call. Εντάξει, το να τα γράψουμε στον κειμενογράφο, να τα εκτυπώσουμε και να τα δώσουμε να τα συμπληρώσουν στο χαρτί δεν αφορά μια δραστηριότητα που μπορεί να την ονομάσουμε δραστηριότητα call. Ούτε κάποια φροντιστήρια που βάλαν οι υπολογιστές στα γραφεία τους και τους χρησιμοποιούσαν ή για να εκδώσουν λογαρισμούς ή για να κρατάνε βάζεις δεδομένου με τους φοιτητές και τα λοιπά αποτελεί μια δραστηριότητα γλωσσική για call. Εντάξει, θα σας πω γιατί το λέω αυτό. Η χρήση του υπολογιστή για παιχνίδια, θεωρούσα εγώ ότι στο παρελθόν δεν είναι, θα μπορούσα καλύτερα να το αλλάξω μεριά και να πω πάντα το σκεφτόμουν αυτό. Όχι, εδώ έκανα λάθος την προβλήση μου, έλεγα ότι δεν είναι. Το να παίζουμε παιχνίδια στον υπολογιστή δεν είναι. Βέβαια σήμερα όμως αρχίζουμε να κατανοούμε ότι έστω και αυτό μπορεί να αποτελέσει σε ένα επίπεδο μια γλωσσική δραστηριότητα, εφόσον περιέχεται κάποιο είδους γλωσσική ανάμιξη. Ωραία. Η διδασκαλία computing. Θα δείτε ότι σε πολλά φροντιστήρια υπάρχει αγγλικά και computing, ιταλικά και computing. Τώρα εδώ θα μπορούσε κάποιος να αναρωτηθεί, μα τι σχέση έχουν αυτά τα δύο. Γιατί δηλαδή τα φροντιστήρια ξένων γλωσσών ξεκίνησαν να διδάσκουν και computing. Ο λόγος είναι ότι πολλά φροντιστήρια στην αρχή, πριν από αρκετά χρόνια, αγόρασαν υπολογιστές, τους βάλανε στα φροντιστήριά τους, δεν είχαν όμως ανθρώπους οι οποίοι να είναι καταρτισμένοι για να τους πούν πώς να τους εντάξουν στη διδασκαλία τους, που είναι το πιο σημαντικό πράγμα από το να μάθουνε, να κάνουνε κλικ επάνω στην οθόνη ή τότε να γράφουνε commands και στη συνέχεια τι συνέβη, δεν ξέραν τι να κάνουνε αυτούς οι υπολογιστές και είπανε ας αρχίσουμε να διδάσκουμε τουλάχιστον computing. Και έτσι έχουμε το φαινόμενο αυτό στην Ελλάδα, αγγλικά και computing, δύο αντικείμενα δηλαδή που δεν συνδέονται, δεν μπορεί κάποιος να τα κανονίσει ότι συνδέονται. Και φυσικά ο υπολογιστής δεν θα μπορούσαμε να πούμε, ή εν πάση ρε τόση θα δείτε στη συμβιλογραφία ανεφέρονται συχνά ότι ο υπολογιστής δεν έχει στόχο να αντικαταστήσει το δάσκαλο, παρόλα αυτά πολλά προγράμματα δεν περιέχουν ένα συγκεκριμένο ρόλο για τον δάσκαλο μέσα στο πρόγραμμα. Δεν έχουν δηλαδή πληροφορίες για το τι θα κάνει ο δάσκαλος την ώρα που ασχολείται ο μαθητής με τον υπολογιστή. Νάτος λοιπόν ο Λέβη σε ένα άλλο ορισμό που λέει ότι computer assisted language learning has been defined as the search for and study of applications on the computer in language teaching and learning. Είναι και αυτό ένα πολύ ας το πούμε περιέχει αρκετά πράγματα μέσα, μιλάει εδώ για το applications, any applications, οτιδήποτε δηλαδή μπορεί να χρησιμοποιηθεί μέσα από τη τεχνολογία εδώ αναφέρει τον υπολογιστή που θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί ή να ενταχθεί στη γλωσσική διδασκαλία. Και αυτός είναι ο Μάικ Λέβη στο βιβλίο του 1997 το οποίο υπάρχει στην βιβλιοθήκη. Όπως σας υποσχέθηκα θα σας αναφέρω κάποιες ας το πούμε περιόδους που έπαιξαν σημαντικό ρόλο στην εξέλιξη του υπολογιστή αρχικά για διδασκαλία άλλων αντικειμένων και κάποια στιγμή μέχρι και της γλώσσας. Νομίζω ότι θα μπορούσαμε να ξεχωρίσουμε πέντε βασικές περιόδους είναι οι περιόδους του 60 και του 70 έτσι μετά του 80 του 90 του 2000 το Web 2 και το Web 3. Ωραία. Μέχρι τώρα μια χαρά ήμασταν ήρθατε εσείς και μας χαλάτε αμέσως στο τέτοιο. Αυτό να σβήσω. Τώρα βλέπετε. Ωραία βλέπετε όλοι. Αυτές είναι οι βασικές περιόδοι. Θα τις δείτε στη βιβλιογραφία. Υπάρχει ένα άρθρο. Θα σας δώσω βιβλιογραφία στα γλυκά αλλά υπάρχει ένα άρθρο στα ελληνικά. Το έγραψε μια φοιτήτρια η οποία λέγεται Σίλβια Επιτρόπου. Έχω την αίσθηση αν θυμάμαι καλά το όνομά της. Ήταν φοιτήτρια σαν κι εσάς. Αποφάσισε να κάνει μια εργασία πάνω σε αυτό το αντικείμενο. Έκανα και εγώ τις προσθέσεις και αφαιρές σε αυτήν την εργασία και τη δημοσιεύσαμε στην επιτυρίδα του τμήματος. Επομένως είναι στα ελληνικά. Μπορείτε να διαβάσετε. Είναι με μεγάλη λεπτομέρεια. Και εκεί, μιας και η Σίλβια Λήμπου, μπορώ να πω ότι οποιαδήποτε καλή ιδέα προέχεται από μένα και ό,τι άλλο. Για να δούμε λίγο. Τώρα, στη περίοδος του 60', του 70' και του 80' χαρακτηρίστηκαν από κάποιες θεωρήσεις ως προς την μάθηση που δείχνουν να επηρέασαν, που φαίνεται να επηρέασαν πάρα πολύ, αρχικά την απόφαση για να χρησιμοποιηθούν οι υπολογιστές στη γλωσσική διδασκαλία και στη συνέχεια, τον τρόπο με τον οποίο εντάσσοντας το τι έκαναν δηλαδή στη γλωσσική διδασκαλία. Μία από αυτές τις θεωρήσεις είναι το behaviorism. Ο συμπεριφορισμός. Ο συμπεριφορισμός. Θα δούμε λίγο πια αυτήν την βασική αρχή. Νομίζω ότι αυτή η θεώρηση ήταν αυτή που οδήγησε αρχικά στην κατανόηση ότι ο υπολογιστής μπορεί να ενταχθεί στη διδασκαλία με κάποιο τρόπο. Στη συνέχεια μετά τον behaviorism το αποτέλεσμα του behaviorism ήταν η προγραμματισμένη διδασκαλία μέσα από κάποια βήματα. Εφόσον λοιπόν κατέληξα στο συμπέρασμα ότι η προγραμματισμένη διδασκαλία μπορεί να χρησιμοποιηθεί με επάρκεια στην γλωσσική εκπαίδευση, η επόμενη ερώτηση είναι, αφού μπορεί να προγραμματιστεί, τι καλύτερο από έναν υπολογιστή για να κάνει αυτή τη δουλειά για εμάς. Φυσικά και ο δομητισμός, ιδιαίτερα σε περιπτώσεις για διδασκαλία κάποιων συγκεκριμένων γλωσσικών ειδικοτήτων, όπως για παράδειγμα η γλώσσα για ειδικούς σκοπούς, όπως είναι τα business English για παράδειγμα. Το audio-lingualism σαν μέθοδος διδασκαλίας, η οποία υποστήριξε ότι η γλωσσική εκμάθηση γίνεται μέσα από την πρακτική και την μήμηση, την επανάληψη και την μήμηση. Και πώς φτάσαμε στο communicative language teaching, που για αρκετά χρόνια μεσουράνισε μέχρι να προχωρήσουμε σε πιο εξελιγμένες μεθόδους, όπως είναι το task-based ή το multiple intelligences, πολλαπλές εφειές, ή σήμερα αυτό που είναι ίσως περισσότερο της μόδας και λέγεται activity theory. Δεν ξέρω αν το έχετε κάνει, αλλά πάει στο άλλο το course που κάνω για τη διδακτική των γλωσσών, κάποια από αυτά ή όλα τα συζητάω με μεγαλύτερη λεπτομέρεια. Νομίζω ότι θα σας χρειαστεί πάντως να ανατρέξετε σε υλικό που αφορά στις θεωρίες διδασκαλίας, γιατί θα σας χρειαστεί για να κάνετε το πρώτο σας quiz. Πάντως αυτές είναι οι βασικές αρχές, θα μείνω εδώ στο behaviorism που ήταν η κλασική θεώρεση, ο συμπεριφορισμός που είπε ακριβώς αυτό, ότι η μάθηση είναι ένα αρχικό στήμιλους ή μια ερώτηση, ένα αρχικό έναυσμα, η αντίδραση από τον μαθητή και στη συνέχεια ανάλογα με την αντίδραση, ανάλογα με το αν η αντίδραση του είναι σωστή, του δίνουμε επιβράβευση η οποία είναι ή θετική ή ανητική. Εάν δηλαδή η αντίδρασή του είναι θετική, είναι η αναμενόμενη, αυτό που περιμέναμε, του δίνουμε μια θετική επιβράβευση και με αυτό στοχεύουμε να βελτιώσουμε την αύξηση της συμπεριφοράς σε αυτό το θέμα, άρα δηλαδή την μάθηση, ή του δίνουμε μια ανητική επιβράβευση και με αυτό υπολογίζουμε ότι δεν θα επαναλάβετε το ίδιο συμπεριφορά. Αν και ο συμπεριφορισμός εδώ και αρκετά χρόνια έχει δεχτεί πάρα πολύ μεγάλη πίθεση, νομίζω ότι το βρίσκουμε σε πολλά επίπεδα της γλωσσικής εκπαίδευσης σήμερα, μήπως θέλετε να πείτε κάνα παράδειγμα. Βλέπετε εσείς πουθενά να υπάρχει αυτό το, ας πούμε να σας δίνετε το αρχικό έναυσμα, η αντίδραση από σας και μετά να δέχεστε μια θετική, ανητική επιβράβευση, οι βαθμολογίες για παράδειγμα που παίρνετε, το σύστημα που ακολουθούμε δηλαδή να σας βαθμολογήσουμε, αν γράψετε αυτά που είπαμε σε πολλά πανεπιστήμια, σας δίνουμε μια θετική επιβράβευση, αν δεν γράψετε αυτά που λέμε, σας δίνουμε μια ανητική επιβράβευση και περιμένουμε ότι δεν θα συνεχίσετε αυτού του είδους την... Λαμπρά, αυτό θα μπορούσε να χαρακτηριστεί μία μέθοδος επιβράβευσης, ωραία, για να αυξηθεί το κίνητο, για να συνεχίσουν να έχουν την ίδια συμπεριφορά. Λοιπόν, αυτό ήταν βασικά η θεώρηση πίσω από αυτό το συμπεριφορισμό και αυτό οδήγησε στην προγραμματισμένη διτασκαλία. Δηλαδή, είπατε τι, για να καταλήξει κάποιος να μάθει, ας το πούμε, γλώσσα, θα πρέπει να χωρίσουμε τα κομμάτια, αυτά που θεωρούμε εμείς ότι αποτελούν τη γλώσσα, το φαινόμενο γλώσσα, να τα διδάξουμε ξεχωριστά από το ένα στο άλλο, σyριακά, το ένα μετά το άλλο, και αφού τα μάθη και τα αποκτήσει αυτά ο μαθητής τα μάθη, τότε θα μπορεί να μιλήσει με ευχέρεια γλώσσα. Για παράδειγμα, η γλώσσα για πολλά χρόνια διδάκτηκε πως αποκομμένα, δηλαδή λεξικό, γραμματική, σύνταξη, έτσι. Για πολλά χρόνια η γλώσσα διδάκτηκε με αυτόν τον τρόπο, κομματάκια κομματάκια, ωραία. Στη συνέχεια ελπίζαμε εμείς ότι όλα αυτά μαζί μέσα στον ανθρώπινο γέφαλο θα αποτελέσουν αυτό το φαινόμενο γλώσσα και ο μαθητής θα μπορεί να τη χρησιμοποιήσει με ευχέρεια. Εδώ υπήρχε ένα πρόβλημα βέβαια. Ποιο ήταν αυτό? Δεν κατάφερε ο μαθητής σε αρκετές περιπτώσεις να χρησιμοποιήσει, να μάθει να χρησιμοποιεί τη γλώσσα. Έχουμε ακούσει πολλές φορές μαθητές που πήγαν για χρόνια σε φροντιστήρια να λένε καταλαβαίνω αγγλικά, καταλαβαίνω αγγλικά, αλλά δεν μπορώ να τα μιλήσω. Δεν πετυχαίναμε δηλαδή να έχουμε την αναμενόμενη απόδοση και αυτό συνέβαινε γιατί εμείς διδάσκαμε τη γλώσσα ξεχωριστά ή συνεχίζουμε σε πολλές φορές, σε αρκετές περιπτώσεις να διδάσκουμε αποκομμένα τα στοιχεία της γλώσσας αποκομμένα και μετά περιμένουμε ότι όταν αυτά που είναι μέσα στον ανθρώπινο γέφαλο μέσα εδώ θα γίνει η πρόσμεξη με κάποιον τρόπο λέει θα κουνήσουμε το κεφάλι μας, θα μπερδευτούν όλα αυτά γιατί για να μπορέσουμε να μιλήσουμε με υπάρχει και μια γλ έτσι φανταζόμασταν λοιπόν ότι μέσα εδώ θα γίνει η ανάμιξη έτσι και αφού γίνει η ανάμιξη θα μπορείς κάποιος να αποδώσεις αυτό δεν συνέβαινε και γι'αυτό έχουμε πολλές περιπτώσεις σε οποίες λέμε ότι δεν είχαμε τώρα οι προγραμματισμένοι όμως διδασκαλία λειτουργούσε με αυτόν τον τρόπο με βήματα το βήμα ήταν πήγαινε στο πρώτο κουτάκι δεχόσω το πρώτο ερώτημα απαντούσες αν απαντούσες σωστά σου έδινε το δεύτερο ερώτημα απαντούσες το δεύτερο ερώτημα σωστά πήγαινε αν για παράδειγμα δεν απαντούσες σωστά αυτό δεύτερο ερώτημα θα ακολούσες εκεί δεν θα μπορούσες να συνεχίσεις γι'αυτό σε κατοπινό στάδιο σε μία άλλη έκδοση της προγραμματισμίας διδασκαλίας υπήρξαν αυτά που ονομάσαν remedial branching programs δηλαδή προγράμματα τα οποία σε βοηθούσαν δεν επιαστρεφες στο 1 από εκεί που ξεκίνησες γιατί αυτό θα σε βοηθούσε να κατακτήσεις το 2 γεννούσες σε μία ενδιάμεση κατάσταση 1,2 σου έδινε άλλο είδους υλικό να σε βοηθήσει να το μάθεις αυτό και μετά περνούσες στο 2 Πάντως με λίγη λόγια αυτός ήταν ο συμπεριφορισμός αυτή ήταν τα βασικά χαρακτηρικά του συμπεριφορισμού Το όραμα που συνήθως αναφέρον όλοι είναι ο Skinner εγώ δεν θα αποτελέσω μια διαφορετική περίπτωση σε αυτό θα τον αναφέρω κι εγώ με το άρθρο του του 57 Οι τρεις βασικές σου αρχές minimal steps βλέπετε μικρά κομμάτια το ένα μετά το άλλο individual learning pace ότι ο καθένας μαθαίνει στο δικό του ρυθμό μάθησης αυτό δεν είναι απαραίτητα ανατικό σήμερα το δεχόμαστε σε ένα από τα οδητικά και φυσικά immediate reinforcement υπήρχε η άμεση ανατροφοδότηση άμεσα δηλαδή του λέγαμε αν έχει δίκιο ή όχι για να μπορέσει να συνεχίσει στο επόμενο κομμάτι και μετά στο επόμενο και μετά στο επόμενο Αυτή ήταν η βασική αρχή τώρα για τα υπόλοιπα ποιά προγράμματα ξεκινήσανε τι κάνανε περιγραφή των προγραμμάτων το 60 το 70 και το 80 θα τα διαβάσετε είπαμε από το άρθρο που σας ανέφερα όμως θα μείνω στη δεκαετία του 90 γιατί εδώ συνέβη κάτι σημαντικό αυτό το σημαντικό που συνέβη έλα είπα στο blackboard συγκεκριμένο δεν πειράζει θα το αναρτήσω αλλά θα το δείτε εκεί στα σχετικά άρθρα στο blackboard τώρα το 90 λοιπόν ο υπολογιστής μέσω του διαδικτύου δίνει την ευκαιρία για την δεκαετία του 90 δίνει την ευκαιρία για άμεση αλληλεπίδραση ανάμεσα στους χρήστες αρχικά με μία ας το πούμε μικρή καθυστέρηση και στη συνέχεια χωρίς καθυστέρηση ταυτόχρονη έτσι εδώ έχουμε την αρχική επικοινωνία με μηνύματα είτε με τη μορφή αρχικά email αλλά αργότερα με τη μορφή σύγχρονης επικοινωνίας και έχουμε εδώ λοιπόν σύγχρονη και ασύγχρονη επικοινωνία το email θεωρήθηκε πλέον ασύγχρονη επικοινωνία γιατί ναι με το στέλναμε εμείς εκείνη την ώρα έφτανε εκείνη την ώρα αλλά δεν σημαίνει ότι άλλος το διάβαζε σύγχρονοι βγήκαν καινούργια προγράμματα που αρχίσαν να το επιτρέπουν αυτό στην αρχή μόνο μέσω κειμένων όπως ήταν το MRC το ICQ δεν θα τα θυμάστε μπας σερδόση τα χρησιμοποίησα εγώ όταν αρκετά όταν είχαν πρωτοβγή και τότε υπήρχε αυτή η διάθεση να μιλούσαν όλοι με όλους τον κόσμο σου δινόταν δυνατό να μιλήσεις με κάποιους ανθρώπους που δεν τους ήξερες και αυτό αποτολήσε μία συγκεκριμένη πρακτική για αυτό το πράγμα θα κάνουμε ένα ιδιαίτερο μάθημα πως μπορούμε να προάγουμε δηλαδή τη χρήση του προφορικού λόγου παραγωγή προφορικού λόγου μέσα από τέτοιου είδους προγράμματα δημιουργήθηκαν τα πρώτα ας το πούμε περιβάλλοντα που ενίσχυαν την συνεργατική μάθηση η δημιουργία δωματίων για conference για επικοινωνία και εδώ η επικοινωνία ήταν ανάμεσα σε non native speakers από τη μία μεριά δηλαδή ήταν ένας μη φυσικός ομιλητής και από την άλλη ένας μη φυσικός ομιλητής για παράδειγμα αν κάποιος Έλληνας μιλούσε με έναν Τούρκο στα αγγλικά και οι δύο ήταν μη φυσικοι ομιλητές παρόλα αυτά είχαν μια επικοινωνία σε μία τρίτη γλώσσα όπως είναι τα αγγλικά ή η επικοινωνία ανάμεσα σε ένα φυσικό ομιλητή και σε ένα μη φυσικό ομιλητή και εκεί υπάρχουν κάποιες διαφοροποιήσεις θα τις συζητήσουμε με μεγαλύτερη λεπτομέρεια ακριβώς στην παραγωγή γλώσσας Αυτό όμως που θα θα να σταθώ γιατί για αρκετά χρόνια χρησιμοποιήθηκε όχι για πάρα πολλά αλλά νομίζω για αρκετά ήταν το Τάντεμ στο Πανεπιστήμιο του Μπόχουμ στην Γερμανία ο Δίτερ Βολφ ένας Γερμανός συνάδελφος δημιούργησε ένα χώρο στο οποίο κατέγραφε αρχικά όλους όσους είχαν ενδιαφέρον να μάθουν μία ξένη γλώσσα εναλλάσσοντας η mail με κάποιον άλλον ομιλητή μέσω του διαδικτύου Σε αυτές τις περιπτώσεις θα έπρεπε οι δύο ομιλητές να είχαν ο στόχο να αποκτήσουν να μάθουν τη γλώσσα του συνομιλητή τους έτσι λοιπόν δημιουργούσαν ζευγάρια εάν κάποιος Γερμανός ήθελε να μάθει ελληνικά και ένας Έλληνας στα Γερμανικά στέλναν εκεί λοιπόν τη διάθεσή τους και έλεγε αυτός ωραία σας κάνω εγώ ένα ζευγάρι μπορείτε να αρχίσετε να εναλλάσετε η mail έστελε ο Γερμανός mail στα ελληνικά στον Έλληνα του τα διόρθωνε αυτός του τα επέστρεφε διόρθωμένα και το αντίθετο έγραφε ο Έλληνας στα Γερμανικά αυτού του είδους την ας το πούμε συνεργατική μάθηση όπου ένας αποτελούσε το δάσκαλο του άλλου ή ας το πούμε το μοντέλο του άλλου ή τον υποστηρικτή ή τον βοηθό του άλλου. Αυτό χρησιμοποιήθηκε για αρκετά χρόνια, έφτασαμε σε ένα σημείο να μιλάνε και για dual discourse αν δείτε τον όρο, dual discourse σε περιπτώσεις στις οποίες ο κάθε ένας μιλούσε την φυσική του γλώσσα στην παραγωγή προφορικού λόγου και καταλάβαινε την γλώσσα του άλλου στην κατανόηση προφορικού λόγου. Αυτό γιατί μπορεί να συνέβαινε? Γιατί θεωρείτε εσείς ότι αυτό ήταν μια μορφή επικοινωνίας η οποία άρχισε να γίνεται αποδεκτή το dual discourse να μιλάτε εσείς δηλαδή σε έναν Ιταλό που ξέρει ελληνικά στα ελληνικά και αυτός να σας μιλάει στα ιταλικά. Ποιο όφελος υπήρχε εκεί? Υπάρχει διπλό όφελος και ότι μια παιδιά οφελείται λόγω προφοράς και ο Ιταλός θα ήθελε να μιλάει ελληνικά καλύτερα από ελληνικό. Ναι, αλλά ο Ιταλός δεν μιλάει ελληνικά, ο Ιταλός μιλάει ιταλικά, ο Έλληνας μιλάει ελληνικά. Γιατί νομίζετε ποιο θα ήταν το όφελος σε αυτή την περίπτωση. Λαμπρά, η κατανόηση προφορικού λόγου σε σχέση με την παραγωγή προφορικού λόγου βρίσκονται πάντα στο ίδιο επίπεδο. Όχι. Συνήθως σε τι είμαστε καλύτεροι. Στην κατανόηση. Άρα καταλαβαίνουμε πάντα περισσότερο από αυτό που μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε. Το competence δηλαδή το δικό μας σε μια ξένη γλώσσα είναι σε ανώτερο επίπεδο από το performance. Αυτήν την διαφοροποίηση έκανε ο Βαν Νεκ αρκετά νωρίς στη δεκαετία του 70 και είπε ότι το competence, η ικανότητά μας δηλαδή να κατανοήσουμε είναι πάντα σε υψηλότερο βαθμό από το performance. Από αυτό που μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε. Έτσι λοιπόν είχαμε αυτή την περίπτωση στην οποία οι χρήσεις μπορούσαν να αποφύγουν οποιοδήποτε είδους προβλήματα ή λάθη. Γιατί μιλούσαν τη φυσική τους γλώσσα και ο άλλος μπορούσε να την καταλάβει σε καλύτερο επίπεδο από ό,τι θα μπορούσε να χρησιμοποιήσει αυτή τη γλώσσα. Αυτό ήταν λοιπόν το tandem. Μετά θα δείτε ότι για κάποια χρόνια πολύ λιγά χρησιμοποιήθηκε ο όρος web enhanced language learning. Ο όρος εδώ enhanced, κάτι που προωθούσε, κάτι που οθούσε, κάτι που βελτίωνε την γλωσσική εκμάθηση. Δεν οδηγούσε, ήταν σαν να μην παίρναμε μέρος είτε με την teaching είτε με το learning, λέγαμε enhanced. Έτσι. Για κάποια χρόνια αυτός ο όρος ενεπλά και στην γλωσσική εκμάθηση με υπολογιστές χρησιμοποιήθηκε αρκετά. Δεν υπήρχε μια τεράστια ας το πούμε πραγματική γνωστική διαφορά ανάμεσα στους προηγούμενους όρους, αλλά επάσης αυτός χρησιμοποιήθηκε. Και εδώ αφορούσε στην εκμάθηση πέρα από τη διδασκαλία και τη μάθηση που γινόταν σε ένα τυπικό διδασκαλικό περιβάλλον. Ωραία. Φυσικά αυτός ο όρος από τη φύση του προέθρεπε στην αυτονόμηση, στην ικανότητα του μαθητή να μαθαίνει από μόνος του. Περισσότερα μπορείτε να διαβάσετε λοιπόν για την ιστορία του Call στον Μάικ Λέβι του 1997, το βιβλίο υπάρχει. Ή στην ιστορία του Call που συνέταξε κάποιος τύπος ο οποίος λεγόταν Φίλιμπ Δε Κλόγκ, αυτός για κάποια χρόνια 5,6,7,8 παρακολουθούσε αρκετά συνέδρια του Call. Μετά συνέχεια έγινε μάγειρας. Αλλά παρ' όλα αυτά πριν τον απορροφήσει η μαγειρική μας άφησε την ιστορία του Call, η οποία είναι δημοσιευμένη εκεί. Ελπίζω να συνεχίσει να υπάρχει για να μπορείτε να την απολαύσετε με λεπτομέρειες. Αν θέλετε να διαβάζετε σε αλληνικά μπορείτε να διαβάσετε στα αγγλικά. Η τρόπη χρήσης συνήθως είναι η παρακάτω. Πρώτον ατομική, το είπα υπάρχει και είναι το άρθρο που θα το ανεβάσω εγώ μπορείτε να διαβάσετε και εκείνο. Αλλά μπορείτε να το βάλετε και στα ιταλικά και να βρείτε λεπτομέρειες. Τώρα οι χρήσεις παραδοσιακά ατομικοί όπου έχουμε έναν υπολογιστή και έναν μαθητή. Κάποιος κάθεται μπροστά από έναν υπολογιστή και μαθαίνει μόνος του. Εδώ το αφέλη είναι ότι μαθαίνει στο δικό του ρυθμό μάθησης, τρέχει δηλαδή το υλικό όσο πιο γρήγορα ή όσο πιο αργά θέλει αυτός. Οι άλλοι είναι σε ομάδες όπου έχουμε τη συνεργασία δυο τριών ατόμων μπροστά από έναν υπολογιστή, όπου αυτοί μπορεί να συνομιλούν ακόμα και στη γλώσσα στόχο. Φανταζόμαστε δηλαδή μαθητές οι οποίοι κάθονται μπροστά από έναν υπολογιστή μιλάνε την ξένη γλώσσα συνεννοούνται για το πώς θα αντιδράσουν σε σχέση με αυτό που τους ρωτά ο υπολογιστής. Αυτό είναι λίγο πιθανό να συμβεί σε μονογλωσικά περιβάλλοντα όπου υπάρχει μια κοινή γλώσσα ανάμεσα στους μαθητές γιατί θα θέλουν να μιλάνε στα ελληνικά. Όμως συμβαίνει με επάρκεια σε πολυγλωσικά περιβάλλοντα όπου δεν υπάρχει μια κοινή γλώσσα ανάμεσα στους μαθητές δηλαδή αν πάτε στο Università Persanieri di Siena ή στην Περούτζα για να μάθετε ιταλικά και θα καθέσετε μαζί με έναν άλλο Σλωβάκο, ξέρω εγώ, Γάλο και τα λοιπά αναγκαστικά θα μιλάτε ιταλικά. Οπότε επομένως οι χρήσεις ομάδες έχει μεγαλύτερο όφελος εκεί. Η ομαδική που διαφέρει από την άλλη της ομάδας όπου υπάρχει ένας υπολογιστής όπως αυτός που προβάλλει κάτι στον τείχο και όλη η τάξη συζητά για αυτό το θέμα και αυτό είναι κάτι που μπορούμε να το κάνουμε. Μπορούμε δηλαδή να βάλουμε ένα θέμα για συζήτηση στους μαθητές μας και να προκαλέσουμε τη συζήτηση στη γλώσσα στοχώς στα ιταλικά και κάθε τόσο να παίρνουμε και ακόμα μια ιδέα, να διαβάζουμε και κάτι παραπάνω και κάτι παραπάνω και έτσι να συνεχίζεται η συζήτηση η οποία θα είναι στα αγγλικά. Το όφελος εδώ είναι off screen, δεν είναι να λέτε τι συμβαίνει στην αθώνη αλλά το ότι μιλάμε μεταξύ μας στα ιταλικά. Και φυσικά η χρήση σε ένα κέντρο αυτοδιαχειριζόμενης μάθησης, ο όρος στα αγγλικά είναι self access center, όπου εκεί μπορούμε να δώσουμε τη δυνατότητα στους μαθητές μας να πάνε στο δικό τους χρόνο με την εσυχία τους να ασχοληθούν με κάποιο υλικό το οποίο θα τους το ορίσουμε εμείς, έτσι να το τρέξουνε σε αυτό το κέντρο αυτομάθησης και τα αποτελέσματα αυτά να τα καταθέσουν στη γραμματεία ή να μας τα δώσουνε αργότερα. Είτε αυτό θα αφορά σε ασχήσεις που θα τις λύνουνε online και θα παίρνουν και το παθμό τους είτε στο να μερετήσουν κάποιο υλικό και να γράψουν αυτή κάτι παραπάνω σε μια άλλη γλωσσική δραστηριότητα που θα τους δώσουμε εμείς. Αυτές είναι περίπου οι χρήσεις, οι δυνατότητες. Εδώ σας δείχνω κάποια από τα υλικά που δημιουργήθηκαν στον παρελθόν, για παράδειγμα εδώ κλασική άσκηση multiple choice, βλέπετε υπάρχει πάνω το stem η ερώτηση, τα options, οι εναλλακτικές προτάσεις και ο εδώ στόχος μας είναι να κάνουμε κλικ επάνω στη σωστή. Με το που κάνουμε κλικ επάνω στη σωστή, αν γράψουμε εκεί Paddington είναι το λάθος, δεν είναι αυτός ο συγκεκριμένος σταθμός που πάει στο Edinburgh, νομίζω ότι είναι το King's Cross και αυτό με το υπολογιστής βγάζει x, αν έβγαζε ας πούμε θα έβγαζε το σωστό. Εδώ είναι μια άλλη άσκηση πάλι σε αυτό το μοτίβο με κενά, εδώ υπάρχει ένα ολόκληρο κείμενο και υπάρχουν κάπου μέσα κενά. Πατάει ο υπολογιστής εκεί, βάζει, γράφει παρακάτω την δική του πρόταση, πατάει enter και βλέπει αν αυτό είναι σωστό ή όχι αμέσως. Πολύ παλιωμοδίτικη χρήση, κάποια σημεία φανήθηκαν τα CD, κάπως έτσι λειτουργούσαν τα CD, για ESP ήταν αυτό το συγκεκριμένο, έχω την αίσθηση, από τα πρώτα multimedia όπου διδάσκει αγγλικά για ειδικούς σκοπούς. Εδώ είχαμε στην περίπτωση αυτό το βίντεο, εκεί υπήρχε ένα βίντεο, μπορούσα να πατήσεις play να ακούσεις το διάλογο, ακριβώς από κάτω μπορούσες να διαβάσεις το διάλογο που ακούγονταν και δεξιά να κάνεις ασκήσεις με βάση αυτού του διάλογου. Έτσι αυτά ήταν τα πρώτα CD που δώσαν τη δυνατότητα να κάνουμε multimedia. Σε συνέχεια έχουμε τα πρώτα ηλεκτρονικά λεξικά, εδώ έχουμε το Oxford Advanced Learners, όπου βλέπετε μπορούσαμε να γράψουμε μία λέξη κάπου εδώ πάνω και να την ψάξουμε ή να την ψάξουμε αλφαβητικά ή να την γράψουμε για να την βρει μόνο του και στη συνέχεια μας έδινε τον ορισμό της λέξης, κάποια παραδείγματα μπορούσαμε να πατήσουμε πάνω στη λέξη όπου υπήρχε ένα μικρό αυτό και να ακούσουμε και πώς προφέρεται η λέξη. Από τα πρώτα ας το πούμε ηλεκτρονικά λεξικά, αυτό το της Oxford που ήταν σε μορφή CD. Εδώ σε κάποιες περιπτώσεις μας έδινε και εικόνες, βοηθούσε δηλαδή δεν ήταν μόνο κείμενα αλλά έδαν και εικόνες. Οι πρώτες εικυκλοπαίδειες που βγήκαν σε CD γράφαμε εμείς ποιον ψάχναμε, αν ψάχναμε τον Bob Dylan που μάλλον δεν θα το ξέρετε αλλά πάσετε εδώ, είναι ένας Αμερικανός τραγουδιστής. Μας έδινε λοιπόν υλικό, θα μπορούσαν αυτού του είδους εικυκλοπαίδειες να χρησιμοποιηθούν για κάποιο project, αντί να ανοίγουμε λεδίες παραδοσιακές να χρησιμοποιούμε αυτές. Μάλιστα όπου οι λέξεις είναι κόκκινες μπορούσαμε να πατήσουμε πάνω σε αυτές και να μας δώσει και άλλου είδους πληροφορίες, για παράδειγμα εδώ στο Bob Dylan να βέρει το Woody Guthrie που είναι ένας άλλος τραγουδιστής οπότε θα διαβάζαμε και γι' αυτόν ή το rock music κτλ. Από τις πρώτες εικυκλοπαίδειες αυτή ήταν η Εν Κάρτα γνωστή. Τα pagan classics που άρχισαν να εμφανίζονται μετά με την εμφάνιση του διαδικτύου στην αρχή, που άρχισαν να γράφονται τα πρώτα pagan classics στο διαδίκτυο και κάποιος δεν χρειαζόταν να αγοράσει δηλαδή το βιβλίο αλλά να υπάρχει αυτό. Τότε πολλοί είπαν είχαν προτείνει στο Stephen King να γράψει κάτι και όλοι λέγανε μα δεν θα το διαβάζει κανένας. Σήμερα έχουμε τη δυνατότητα να έχουμε αυτά τα tablets να τα έχουμε μαζί μας και να διαβάζουμε πλέον αντί να κρατάμε ένα βιβλίο να έχουμε αυτό το οποίο περιέχει μέσα πάρα πολλά βιβλία και να το διαβάζουμε. Δεν είναι μόνο τόσο απλά ένα αρχείο pdf που το διαβάζουμε μαζί είναι τη δυνατότητα να έχουμε πολλαπλά επίπεδα ανατροφοδότησης και αυτό κάνει ας το πούμε το συγγραφικό έργο πιο δύσκολο για τους συγγραφείς από αυτούς που είχαν συνηθίσει σε αυτή την απλή σηριακή μορφή του βιβλίου αλλά πιο εύπεπτο ή ίσως πιο ενδιαφέρον για αυτούς που το διαβάζουν. Πάντως από την αρχή εδώ και χώρις τα pagan classics είχαν αρχίσει σε αυτό. Εδώ ένα το word translator σήμερα υπάρχουν πάρα πολλά sites στο διαδίκτυο που κάνουν ακριβώς αυτό δηλαδή μεταφράζουν αυτόματα κάποτε βάζαμε μόνο λέξεις τώρα μπορεί να βάλεις ολόκληρα κείμενα θα κάνετε ένα μάθημα ειδικά πάνω σε αυτό το θέμα δηλαδή πως να κάνεις online μετάφραση και ποιοι από αυτοί τους online μεταφρασιστές μπορεί να είναι οι καλύτεροι πως συμπεριφέρονται θα κάνετε ένα μάθημα σε αυτό το αντικείμενο με κάποια επαγγελματία μεταφράστρια κάποια site που είχαν δημιουργηθεί για παιδιά μέσα σε αυτά μπαίνανε παιδιά αναβάζανε υλικό δηλαδή διαβάζανε υλικό που τους ενδιέφερε είμαστε στην πρώτη μορφή του διαδικτύου που ήτανε που χρησιμοποιήθηκε κυρίως σαν αποθήκη υλικού και διαβάζανε θέματα που τους ενδιαφέρουν. Επιπλέον με την ηλικία τους επέλεγαν το σωστό site. Το ίδιο και εδώ είναι το Teen World δηλαδή περισσότερο για teenagers το άλλο ήταν για παιδιά. Να το λοιπόν self study materials from Oxford βλέπετε η μεγάλη εκδοτική άξια να έχουνε γραμματικές, dictionaries, idioms and phrases, verbs, cd-roms, syllabus books και τα λοιπά όλα στα cd. Σε συνέχεια τα blogs μπορούσαμε να δημιουργήσουμε εμείς πολύ γρήγορα το δικό μας χώρο στο διαδίκτυο που μπορούσαμε να ανεβάζουμε την ώρα που γράφαμε κάτι να το ανεβάζουμε και να εμφανίζεται αμέσως στο διαδίκτυο τα πρώτα blogs. Θα μάθετε πως να φτιάχνετε εσείς blog και πως να τα χρησιμοποιείτε εδώ στην δρασκαλία σε άλλο μάθημα. Το σήμερα έχουμε τα προγράμματα κοινωνικής διεκτίωσης που αφορούν το Web 2 αλλά και τώρα το καινούργιο Web 3, χώρο εικονικής πραγματικότητας θα σας δείξω τι εννοούμε, κινητή επικοινωνία και μάθηση θα κάνετε ένα μάθημα ειδικά για αυτό, θα δούμε και το Second Life και σύγχρονη άμεση μετάφραση είπαμε θα δούμε και αυτό το μάθημα. Τώρα αυτά τα χώρια εικονικής πραγματικότητας δεν θα σας πω για προγράμματα κοινωνικής διεκτίωσης Facebook, Twitter και τα λοιπά, τα ξέρετε πάρα πολύ καλά καλύτερα και με εμένα, νομίζω τα χρησιμοποιείτε με επάρκεια. Θα σας δείξω λίγο για το Second Life. Το Second Life το έχετε ακούσει. Κοιτάξτε να δείτε υπήρχε συναρχή μεγάλη ισδροή ανθρώπων, τώρα το προσφέρεται σε δύο επίπεδα, το ένα που είναι free και σου δίνει δυνατό να κάνεις πέντε πράγματα αλλά μπορείς να πεις στο άλλο, τώρα δεν είμα πως το λένε professional, premium κάπως το λένε, στο πίσω σου δίνεται δυνατό να κάνεις περισσότερα πράγματα. Αλλά υπάρχουν, επειδή κάποια στιγμή άρχισε να χρειώνει λοιπόν αυτό το Second Life, φύγαν πάρα πολύ από αυτό και μπήκαν σε άλλα προγράμματα που κάνουν το ίδιο πράγμα όμως. Εντάξει, δηλαδή έχουν βγει άλλα είδους Second Life. Έχω κάποια λίστα, νομίζω την ανεβάζω στο διαδίκτυ, μπορείτε να τα δείτε. Αυτά πως διτουργούν, κάπως έτσι, δημιουργούμε εμείς έναν άνθρωπο, τον επιλέγουμε ή μπορούμε να τον τίσουμε, να τον ξετήσουμε εμείς ανάλογα με τις δικές μας προτιμήσεις, εγώ διάλεξα αυτόν, όπως βλέπετε μου μοιάζει, μαύρο μαλλιά, μαυρισμένος από τον ήλιο, ψηλός λεπτός, ακριβώς όπως εγώ. Και αυτός ο άνθρωπος μπορεί να επιλέξουμε σε ποιο χώρο θέλουμε να κινηθεί. Μπορούμε να επιλέξουμε τους δρόμους της Νέας Υόρκης, μπορούμε να επιλέξουμε ξέρω εγώ το Παρίσι, το Λονδίνο, όποια χώρα θέλει. Ή ένα δωμάτιο που το έχει δημιουργήσει κάποιος ειδικά για εκμάθηση μιας ξένης γλώσσας και αυτό έχουμε τη δυνατότητα να το κάνουμε. Δηλαδή κάποιοι από εσάς αν δεν έχουν τα χρήματα να κάνουν ένα φροντιστήριο, μπορεί να κάνουν ένα δωμάτιο στο Second Life και να ξεκινήσουν να κάνουν ιδιαίτερα. Κάποιοι από εσάς ίσως να κάνουν ιδιαίτερα, αντί να τρέχουν από το ένα σπίτι στο άλλο και να κάνουν τα ιδιαίτερά τους. Μπορεί να κάνουν τις συναντήσεις με τους μαθητές τους μέσα στο Second Life ή χρησιμοποιώντας προγράμματα όπως το Big Blue Button ή το Skype ή οτιδήποτε άλλο. Δεν είναι πλατφόρμα, οι πλατφόρμα είναι κάτι άλλο, ονομάζονται Learning Management Systems, LMS. Όταν λέμε πλατφόρμα σχεδίως ανεούμε αυτές, αυτές πλατφόρμα είναι το E-Class, ας το πούμε καλή ώρα, που εκεί ανεβάζουμε υλικό και μπορούν οι μαθητές μας να το διαβάσουν, να το κατεβάσουν. Εδώ τώρα είναι ένα πρόγραμμα Virtual Reality, εικονικής πραγματικότητας, γιατί δίνει την αίσθηση ότι εμείς το avatar το δικό μας, αυτό το πράγμα λέγεται, το ονομάζουν avatar, μπορεί να κυκλοφορεί μέσα στους δόμους της Νέας Υόρκης, να κατεβαίνει στο μετρό, να παίρνει το μετρό να ανεβαίνει, να κάνει διάφορα πράγματα, όλα. Και εκεί την ώρα που κυκλοφοράει να συναντήσει κάποιον άλλο, να ανταλλάξει κάποια, να πει γεια σου, τι κάνεις, ποιος είσαι, υπάρχουν άλλοι άνθρωποι που συνδέονται και αυτοί ζωντανά μέσα στο ίδιο δωμάτιο και μπορούν να συνομιλήσουν τη γλώσσα που τους ενδιαφέρει. Μπορούμε όμως εμείς να κάνουμε ένα δικό μας δωμάτιο στο οποίο να διδάσκουμε εμείς το υλικό που διδάσκουμε. Εντάξει, όπως έχουμε δηλαδή τα τετράδια ταυλιά και πηγαίνουμε, τρέχουμε από το ένα σπίτι στο άλλο, να μην τρέχουμε, να καθόμαστε εκεί και να μπαίνουν οι μαθητές μας ο ένας μετά τον άλλο. Και θα μπορούσαμε να καλούμε μάλιστα και φυσικούς ομιλητές για να κάνουμε και ας το πούμε συζητήσεις, περισσότερες συζητήσεις με αυτή την έννοια μέσα σε αυτό το δωμάτιο, το οποίο μπορούμε να το έχουμε ο δωμάτιος για τα φροντιστήρια τα οποία είναι online. Υπάρχουν φροντιστήρια τα οποία είναι και ζωντανά και online, αλλά υπάρχουν φροντιστήρια που είναι μόνο online. Κάποιος θα μπορούσε να ασχοληθεί με αυτό. Εκεί η πελατία μας είναι ο υπόλοιπος κόσμος. Για την κινητή επικοινωνία και τη μάθηση θα έχετε ένα μάθημα πάλι από τον Νίκο Τσελενέ ο οποίος είναι ας το πούμε ο ίδιος Παθών θα μπορούσαμε να το ονομάσουμε γιατί μαθαίνει ισπανικά μέσα από ένα τέτοιο πρόγραμμα. Μπορείτε να ρωτήσετε αν έχει μάθει, μπορείτε να το κάνετε και ρωτήστε στα ισπανικά να δείτε αν έχει μάθει ή τι έχει μάθει. Εδώ αναφέρω δύο προγράμματα μόνο το ένα λέγεται Waves και το άλλο Hello Hello που έχουν ακριβώς δημιουργηθεί για να τρέχουν είσαι Android είσαι Windows Phone και τα λοιπά. Όπου εκεί το υλικό έχει την πρόσβαση και μπορείς να το τρέχεις. Τώρα το Web 3.0 δίνει τη δυνατότητα να κάνουμε μια πιο άμεση αντίδρασης για παράδειγμα εάν εμείς μπούμε σε ένα χώρο και επιλέξουμε κάποια τραγούδια μουσικής αυτοί μα το υπολογιστήσεις καταλαβαίνουν ότι μάλλον μας αρέσει αυτή η μουσική και μετά μας προτείνει και άλλα κομμάτια σε αυτήν τη διάδραση. Ο Νίκος για παράδειγμα έχει ένα πρόγραμμα στο οποίο τρέχει κάθε μέρα. Λέει πόσα χιλιόμετρα έκανε ή νομίζω τον παρακολουθεί το πρόγραμμα με κάποιο τρόπο ρωτήστε τον γιατί αυτό το κάνει και ενημερώνονται όλοι οι άλλοι φίλοι του παράλληλα που έχουν και αυτοί το ίδιο ενδιαφέρον, να μην πω τρέλα και μετά με προδώσετε και ας πούμε αυτός ο συναγωνισμός αυτή η συνεργασία τον αυξάνει το κίνητρο να συνεχίζει. Το κάνει εδώ και νομίζω ένα χρόνο, δεν έχω δει μεγάλα αποτελέσματα αλλά πάντως το Web3 του δίνει αυτή τη δυνατότητα. Τελικά συμπεράσματα, νομίζω ότι έχουμε τουλάχιστον 5 ή 6 δεκαετίες όπου υπάρχει ενεργή διδασκαλία με υπολογιστή, τα προγράμματα φαίνεται να προσαρμόζονται κάθε φορά στις μεθόδους της διδασκαλίας που είναι της μόδας αν και ξεκινήσαμε στο παρελθόν χρησιμοποιώντας σύγχρονη τεχνολογία με παλαιομοδίτικη διδασκαλία, γιατί όταν βγήκαν τα πρώτα προγράμματα πήγαν στο συμπεριφορισμό που έβγαινε από τη γλωσσική τάξη, ήρθε η σύγχρονη τεχνολογία με παλιά μεθοδολογία να το ξαναφέρει, μπας και τόσοι γρήγορα όμως οι σχεδιαστές ενημερώθηκαν ότι τα πράγματα έχουν αλλάξει μεθοδολογικά και έχουν αρχίσει να προσαρμόζονται. Σήμερα είμαστε σε ένα στάδι στο οποίο νομίζω ότι κάνουμε όσο το δυνατό καλύτερη χρήση και έχουμε το πάντρυμα αυτό της τεχνολογίας με τις μεθόδους της διδασκαλίας, καμιά φορά και το διαζύγιο. Ο στόχος εδώ φαίνεται να είναι ότι να ενεργοποιείται ο ρόλος του μαθητή, να έχουμε μεγαλύτερο ενδιαφέρον ως προς το ρόλο του μαθητή το τι κάνει ο μαθητής όταν εμπλέκεται με αυτού του είδους τα προγράμματα παρά το τι κάνει ο δάσκαλος. Γίνεται ο ρόλος του δασκάλου περισσότερο περιφερειακός, υποστηρικτικός δηλαδή ως προς τη μάθηση παρά ο τύπος του δασκάλου αυτός του μεσεωνικού ο οποίος ήταν και αποτελούσε το κέντρο της μάθησης και το κέντρο της πληροφορίας. Και οι μελλοντικές εκτιμήσεις όταν έκανα αυτά τα μαθήματα πριν από 2-3 χρόνια ήταν ότι θα υπάρχουν στο δωμάτιο εικονικής πραγματικότητας, γίνανε αυτά, επομένως τώρα δεν αποτελεί κάποιο μέλλον, υπάρχουν, μπορούν να τα χρησιμοποιήσουμε μέσα από προγράμματα που όπως το Second Life ήταν ένα από τα πρώτα που συγκίνησαν, σήμερα είναι πολύ περισσότερα. Καμία ερώτηση? Ας κάνουμε ένα δεκάλυπτο διάλειμμα, είναι ακριβώς 7 και να γυρίσουμε στις 7 και 10. Λοιπόν, αφού συζητήσαμε λίγο την ιστορία του Call, νομίζω ότι τώρα μπορούμε να προχωρήσουμε να δούμε το βασικό χώρο. Θα μου δώσετε λίγο στο τέλος τις παρουσίες σας για να διαβάσω λίγο μερικά ονόματα, γιατί βλέπω ότι μερικές έρχονται κάθε λίγο και φεύγουν και να δούμε ποιοι είναι αυτοί που το κάνουν αυτό. Θα μιλήσουμε αφού είδαμε λίγο την ιστορία του Call, τώρα θα συζητήσουμε για το κύριο όργανο μέσα από το οποίο μπορούμε να βρούμε και να χρησιμοποιήσουμε υλικό που είναι το διαδίκτυο. Εδώ στην πραγματικότητα το διαδίκτυο έχει διαμορφωθεί με τέτοια μορφή που θα μπορούσαμε κιόλας να το ονομάσουμε ένα τέρας. Θέλει κάποιος να μας πει τι περιέχει αυτό το τέρας και να δούμε αν μπορούμε να το αποκωδικοποιήσουμε να δούμε τι υπάρχει. Τι είναι λοιπόν το διαδίκτυο. Πώς το βλέπετε. Ένας λέει λοιπόν αποτελεί πηγή γνώσεων, άρα πηγή λοιπόν για υλικό, για μαθησιακό υλικό. Άρα λοιπόν ψυχαγωγία με την έννοια του αποθηκευμένου υλικού που μπορούμε να το διαβάσουμε για να ψυχαγωγηθούμε ή να παίξουμε και παιχνίδια διαδραστικά. Άρα εκεί το διαδίκτυο τι ρόλο έχει. Δεν είναι μία πηγή, δεν είναι μία αποθήκη, αλλά τι άλλο κάνει. Μας δίνει δυνατότητα για επικοινωνία. Άρα εκεί το διαδίκτυο έχει άλλο ρόλο. Άλλο ρόλο έχει το διαδίκτυο ως αποθήκη υλικού μέσα στον οποίο μπαίνουμε και διαβάζουμε το υλικό που υπάρχει. Και άλλος είναι ο ρόλος στο διαδικτύο όπου μπαίνουμε σε ένα χώρο στον οποίο μπορούμε να επικοινωνήσουμε σύγχρονα ή να παίξουμε ένα παιχνίδι σύγχρονα με κάποιον άλλο που κάθεται από την άλλη μεριά. Εκεί το διαδίκτυο μας δίνει τη δυνατότητα αυτής της σύζεξης. Δειτουργεί σαν έναν κανάλι. Δεν περιέχει κάτι. Έχει μόνο ένα software, υπάρχει μόνο ένα software, μας δίνει αυτή την δυνατότητα. Αλλά το διαδίκτυο εκεί δεν περιέχει τίποτα. Αν δηλαδή παίξουμε για παράδειγμα τάβλη στο διαδίκτυο, το διαδίκτυο δεν περιέχει το τάβλη ούτε έχει υλικό που μπορούμε να το διαβάσουμε. Απλά μας δίνει τη δυνατότητα σαν έναν κανάλι να έχουμε αυτή τη σύζεξη. Ωραία. Τι άλλο μπορεί να κάνει το διαδίκτυο? Άρα εκεί ψάχνουμε υλικό που είναι αποθηκευμένο. Πάλι είναι λειτουργή σαν αποθήκη. Ωραία, για να δούμε λίγο τους ρόλους που μπορούμε να το χρησιμοποιήσουμε. Το ένα είναι να το χρησιμοποιήσουμε σαν ένα μέσο. Έτσι, σαν ένα μέσο. Ένα μέσο το οποίο μας επιτρέπει να έχουμε μια φυσική διάθραση. Ένας άλλος ρόλος θα μπορούσε να είναι αποθήκη υλικού, να μας δίνει τη δυνατότητα να διαβάσουμε υλικό που αποθήκευσε για εμάς κάποιος άλλος. Ωραία. Μια άλλη δυνατότητα είναι να το χρησιμοποιήσουμε, χρησιμοποιούν τον όρο βέχυκολο. Δηλαδή σαν ένα εργαλείο που μας δίνει τη δυνατότητα να παρακολουθήσουμε ένα πρόγραμμα εκμάθησης μέσα από αυτό. Δεν είναι δηλαδή σκέτο αποθηκευμένο υλικό στο οποίο μπορούμε να έχουμε εμείς πρώτα και να το διαβάσουμε. Ούτε ένα κανάλι επικοινωνίας. Είναι ένα εργαλείο που περιέχει ένα ολοκληρωμένο πρόγραμμα εκμάθησης πάνω σε ένα αντικείμενο, είτε είναι γλώσσα είτε είναι άλλο αντικείμενο. Ωραία. Εκεί το διαδίκτυο λειτουργεί ως ένα εργαλείο. Θα δούμε κάποια παραδείγματα και κάποια άλλη χρήση. Μερικοί τείνουν να το δουν σαν έναν, ας το πούμε, ζωντανό οργανισμό. Λένε ότι το διαδίκτυο αποτελεί σήμερα ένα ζωντανό οργανισμό γιατί ειδικά το Web3 δίνει τη δυνατότητα στο χρήστη μετά από μερικές επιλογές του να του προτείνει επιλογές που να συμβαδίζουν με αυτές που έχει προεπιλέξει αυτός. Οπότε εκεί λειτουργεί σαν έναν ζωντανό οργανισμό, μια ας το πούμε υβριδική περιοχή συνεργασίας. Τώρα, η έννοια της αποκωδικοποίησης. Γι' αυτό θα μιλήσουμε με μεγαλύτερη λεπτομέρεια. Πάντως ας πούμε εδώ αρχικά ότι η αποκωδικοποίηση είναι η διαργασία την οποία εμείς ακολουθούμε για να κατανοήσουμε αυτό που είχε στο μυαλό του ο σχεδιαστής που έκανε τη συγκεκριμένη σελίδα. Έτσι, εάν δηλαδή ο σχεδιαστής δημιούργησε μια σελίδα για να μας διδάξει ιταλικά με ένα συγκεκριμένο τρόπο, μελετώντας εμείς συγκεκριμένα χαρακτηριστικά αυτής της σελίδας, μπορούμε να καταλάβουμε ποια μέθοδο διδασκαλίας άρεσε στον σχεδιαστή για να σχεδιάσει τη σελίδα του με αυτόν τον τρόπο. Άρα να αποκωδικοποιήσουμε τον τρόπο με τον οποίον κωδικοποίησε αυτός το μαθησιακό υλικό. Το μαθησιακό υλικό δεν το παρουσίασε, δεν το πέταξε απλά πάνω σε μία οθόνη, το έβαλε με μία σειρά. Αυτή η σειρά μας αποκαλύπτει τις δικές του διαθέσεις. Αυτή η κωδικοποίηση που ακολούθησε αυτός μας αποκαλύπτει τις δικές του διαθέσεις. Αυτή η αποκάλυψη είναι μία μορφή αποκωδικοποίησης. Τώρα θα τη δούμε με μεγαλύτερη λεπτομέρεια. Αυτό αφορά σε αυτήν την πρώτη προσέγγιση, στην οποία δοκιμάζουν να κάνουμε αυτή την αποκωδικοποίηση στο διαδίκτυο. Ίσως γιατί όσο περνούν τα χρόνια, το να βρούμε το υλικό που ψάχνουμε γίνεται ακόμη δυσκολότερο. Στην αρχή υπήρχε πολύ περιορισμένο υλικό στο διαδίκτυο, ήταν σχετικά εύκολο. Σήμερα σχεδόν οποιαδήποτε λέξη κλείδει και να εισάγουμε υπάρχει πληθώρα υλικού και αυτό κάνει δυσκολότερο, αυτό δυσκολεύει τον εντοπισμό του υλικού που πραγματικά μας ενδιαφέρει. Αυτό το είπε το 1999, ήδη από το 1999 το είπε ο Φέλιξ και νομίζω ότι μια πρώτη προσέγγιση θα ήταν να περιγράψουμε το υλικό που βρίσκουμε και στη συνέχεια να δούμε τρόπους να το εντάξουμε στην γνωσσική διδασκαλία. Αυτή θα ήταν μια φυσική ροή. Βρίσκουμε λοιπόν κάποιο υλικό, το αποκωδικοποιούμε για να κατανοήσουμε γιατί είναι σχεδιασμένο με αυτόν τον τρόπο, το περιγράφουμε στη συνέχεια πως είναι δομημένο και μετά προτείνουμε κάποιους τρόπους για να το εντάξουμε στη διδασκαλία μας. Προσέξτε λίγο αυτές τις διαργασίες γιατί το πρώτο quiz θα αφορά ακριβώς αυτό. Τώρα στη βιβλιογραφία θα βρείτε αρκετά βιβλία για τη χρήση του δικτύου στην γλωσσική διδασκαλία. Ένα από τα πρώτα ή στο πρώτο ήταν το καφέ του Dave Spurling που βγήκε το 1997 όπου θα βρείτε πάρα πολύ υλικό για γλωσσική διδασκαλία και μερικές ιδέες για το πως να το εντάξετε. Βέβαια εδώ είμαστε στο 97 όπου το διαδίκτυο χρησιμοποιείται κυρίως ως αποθήκη υλικού. Άρα είναι στατικό το υλικό το περισσότερο έτσι. Ένα άλλο βιβλίο είναι αυτό του Gavin Dutton το 2000 εκδόση Cambridge University Press ο οποίος έκανε ακριβώς το ίδιο πράγμα με τον Dave Spurling αλλά με πολύ καλύτερη ας το πούμε διάταξη ως βιβλίο. Και με πολύ περισσότερες δυνατότητες καθώς το διαδίκτυο ήδη προχωρούσε και κάθε χρόνο προσέφερε καινούργια πράγματα. Το ίδιο χρόνο υπάρχει και το βιβλίο του William Haddish και Eastman που λέγεται COLE εκδόση Oxford University Press. Βλέπετε τον ίδιο χρόνο βγάζει Cambridge ένα βγάζει και το Oxford άλλο που ακφορά αυτό. Αυτό είναι ένα πολύ χρησιμο βιβλίο γιατί έχει το site και μετά έχει ακριβώς τις γλωσσικές δραστηριότητες στις οποίες μπορούμε να εμπλέξουμε τους μαθητές μας με ένα πολύ συγκεκριμένο πλάνο εργασίας. Γιατί ο quiz που θα σας βάλω εγώ να ετοιμάσετε μέχρι την επόμενη πέμπτη μπορείτε να συμβουλευτείτε αυτό και το βιβλίο του Doudini. COLE, Computer Assisted Language Learning, Oxford University Press των τριών αυτός συγγραφέων και το άλλο του Gavin Doudini θα σας βοηθήσουνε αρκετά. Νομίζω ότι είναι πολύ εύκολο να κατανοήσετε δεν γράφουν κείμενα μέσα έχουνε κάποιο ας το πούμε site μια μικρή περιγραφή και μετά σας λένε μπορείτε με αυτό να διδάξετε αυτό το γλωσσικό φαινόμενο και μετά σας δίνουν 2-3 ιδέες πως να το κάνετε. Στην αρχή κάτι αυτό μετά αυτό μετά αυτό είναι πολύ εύκολα δηλαδή να τα ακολουθήσετε. Θα έρθει η ώρα που θα πω για τον quiz μην προτέχετε στο τέλος θα πω. Doudini λοιπόν και Windy Ad Hades και Eastman. Ωραία. Θα υπάρχουν και στο Blackboard παιδιά αυτά μπορείτε να τα πάρετε από εκεί από αύριο το πρωί θα τα πάρετε στο Blackboard. Λοιπόν υπάρχει και το βιβλίο των Kitsadki και Taylor που γράψανε ακριβώς συγκεκριμένα μαθήματα μέσα από την χρήση του Εδιακτήου για διδασκαλία των Αγγλικών. Υπάρχει το βιβλίο του David Crystal το 2001 που λέει για το impact που έχει το internet στη γλωσσική διδασκαλία ειδικά στα Αγγλικά. Το βιβλίο της Appel του 2001 υπάρχει αυτό στην βιβλιοθήκη θα σας συμβούλευα να μην το διαβάσετε σε αυτή τη μορφή γιατί είναι ξεκάθαρα γραμμένο για αυτούς που έχουν ερεμητικό ενδιαφέρον ως προστοκόλ. Εδώ θα μπορούσατε να βρείτε σχετικά site που θα σας βοηθήσουν να εξελιχθείτε σαν δάσκαλοι. Υπάρχουν σήμερα site τα οποία σας βοηθάνε να εξελιχθείτε σαν δάσκαλοι στη χρήση της τεχνολογίας στη δασκαλία ξένων γλωσσών. Ωραία. Είναι δηλαδή σαν αυτό που λέμε teach and training courses σαν προγράμματα εκπαίδευσης καθηγητών. Μπορείτε να τα δείτε με την σχέση σας. Αυτά είναι ακόμη μερικά και εδώ τελειώνω κάνοντας την πρώτη κατηγοροποίηση σε αυτό που λέγεται Internet. Αυτή η κατηγοροποίηση είναι αρκετά παλιά. Αλλά μπορούμε πάλι να δούμε ποιο από αυτά τα κομμάτια φαίνεται να προοδεύεται τα ελευθεία χρόνια. Βλέπουμε λοιπόν εδώ ότι κυρίως το διαδίκτυο έχει αυτήν την τρυπή ιδιότητα. Στη μία περίπτωση χρησιμοποιείται σαν source ή host αποθήκη όπου κάποιος ανεβάζει υλικό που είναι σαντικό και μπορεί κάποιος να έχει πρόσβαση σε αυτό και να το διαβάσει. Εδώ μπορεί κάποιος να βρει home pages, άλλες σελίδες για professional ή personal development, gateways και portals. Gateways είναι site τα οποία δεν έχουν κάποιο υλικό αλλά περιέχουν άλλα site σε ένα συγκεκριμένο θέμα. Δηλαδή μπορείτε εσείς να κάνετε μία σελίδα στην οποία να λέτε ειστεί για τη δασκαλία της ιταλικής και μέσα σε αυτό να μπαίνουν όλοι οι δάσκαλοι της ιταλικής και να λένε θέλεις να βρεις κάποιους ιστούς για να διδάξεις ιταλικά, ναι μην ψάχνεις μόνος σου πάνε στον Παπαδόπουλο ο οποίος έχει αυτό το site και τα έχει όλα αυτά. Αυτό είναι χρήσιμο γιατί θα μπαίνουν πάρα πολλοί δάσκαλοι εκεί και ξέρετε ότι όπου μπαίνει πολλοί κόσμος μέσα σε όποιο νηστό μπαίνει πολλοί κόσμος, αυτό το προσελκύει πιθανούς clients, πελάτες οι οποίοι θέλουν να διαφημιστούν μέσα από το δικό σας χώρο. Αν κάποιος δηλαδή λεξικό θέλει να κάνει διαφήμιση, μπαίνει σε ένα τέτοιο site, σου λέει θα σε πληρώσω τόσα και θα εμφανίζεται το δικό μου pop up με αυτό το λεξικό. Αυτή είναι η κλασική παραδοσιακή μορφή, δεν την είναι εκκλείψη, αντιθέσεις συνεχίζει, βελτιώνεται, προσφέρει όλοι και περισσότερα, αλλά είναι η παραδοσιακή στατική. Ας δούμε τώρα το δεύτερο που είναι το εργαλείο, ας το πούμε vehicle, όπου χρησιμοποιείται το internet σαν ένα όχημα που μπορεί να προσφέρει εκπαίδευση. Σήμερα υπάρχουν μια σειρά από εκπαιδευτικά προγράμματα που είναι εξολοκλήρους στο διαδίκτυο. Μπορεί κάποιος να πάρει πτυχίο, να σπουδάσει, να μάθει πράγματα μόνο παρακολουθώντας μαθήματα μέσα από το διαδίκτυο. Σε αυτά γίνεται χρήση μιας πληθώρας από μέσα, είτε βίντεο, είτε PDF αρχεία, είτε αρχεία που περιέχουν εκεί υλικό, είτε η δυνατότητα για διάδραση. Θα δούμε σήμερα ένα, μάλλον δεν θα το δούμε, αλλά θα σας δώσω το site για να το δείτε μετά με την ισχέδα. Λέγεται live mozza από το Mozart, στο οποίο μπορείτε να μάθετε ιταλικά επιλέγοντας την πρώτη σας γλώσσα. Δηλαδή να πείτε, εγώ θέλω να μάθω τα λινικά μέσα από τα ελληνικά. Οπότε η ανατροφοδότηση θα σας δίνει στα ελληνικά. Θα σας το δώσω μετά, θα υπάρχει στο blog. Λέγεται live mozza, είναι από τα πιο καλοφτιαγμένα θα λέγαμε. Και σε αυτό γίνεται το εξής. Εσείς μπορείτε να γίνετε δάσκαλοι σε κάποιους άλλους που μαθαίνουν τα ελληνικά και να διορθώνετε τα δικά τους ελληνικά. Κάποιοι άλλοι που θέλουν να μάθουν ελληνικά μέσα από το live mozza θα διορθώνονται τα δικά τους. Και τα δικά σας, ας το πούμε ιταλικά, να τα διορθώνουν κάποιοι φυσικομιλητές που μαθαίνουν μια άλλη γλώσσα στο live mozza και να σας δίνουν αυτό το service. Ωραία. Επομένως δηλαδή μπορεί να λειτουργήσετε και σαν δάσκαλοι και παράλληλα σαν μαθητές. Τα μαθήματα εκεί είναι πολύ κλασικά παραδοσιακά κλιμακούμενα. Εγώ δοκίμασα να μάθω γερμανικά. Ίσως να έμαθα κάποια. Όχι, όχι. Μπορεί να έχει και ένα πίπεδο το οποίο είναι συνδρομητικό αλλά και ένα άλλο πίπεδο το οποίο είναι ελεύθερο. Εντάξει. Θα το δούμε πρώτα μας. Να είναι. Δεν το ζητάει. Είδες έμαθα. Να είναι. Να είναι μια ερώτηση. Έμαθα. Μέχρι εκεί που έφτασα έμαθα. Το πρόβλημα με αυτά τα προγράμματα είναι το κίνητρο ανασυνεχίσεις. Επειδή είσαι μόνος όπως και στο mobile, το πρόβλημα είναι το κίνητρο. Μάλλον δοκιμάζονται κάποιες τεχνικές ή στρατηγικές να αποτελέσουν κίνητρο για να σε κάνουν hook up, να σε δέσουν πάνω σε αυτό το τροχό της αιμάδησης. Αλλά δυστυχώς αν δεν έχεις δικό σου προσωπικό εσωτερικό και το κίνητρο είναι δύο πράγματα. Είναι εξωτερικό. Παιδιά μη μιλάτε. Γιατί με αναγκάζεται να λέω παιδά παιδιά μιλάτε. Ξαναγύριζε και στο αίμα. Παιδιά μιλάτε. Το κίνητρο είναι εξωτερικό και εσωτερικό. Όταν το κίνητρο είναι εξωτερικό δηλαδή κάνεις για να πάρεις ένα πτυχίο. Κάνεις για να πεις αν πάρεις αυτό το πτυχίο θα έχεις βελτίωση στη δουλειά σου ή οτιδήποτε. Το κίνητρο είναι εξωτερικό. Εκεί καμιά φορά λειτουργεί με κάποιους τρόπους. Όταν είναι εσωτερικό είναι η δική σου εσωτερική διάθεση να γίνεις καλύτερος. Ή σαν άνθρωπος ή σαν ομιλητής μιας ξένης γλώσσας. Τα προγράμματα αυτά ας πούμε το life mode σας χρησιμοποιεί κάποια στρατηγικές για να σε προσελκύσει και να διατηρήσει υψηλό το κινητρό σου. Έτσι ώστε να συνεσχίζεις να συμμετέχεις σε αυτού του είδους τα προγράμματα. Να γιατί χρειάζονται γλωσσολόγοι και παιδαγωγοί να σχεδιάζονται αυτά τα προγράμματα. Δεν φτάνει δηλαδή ένας τεχνικός. Εάν δεν υπάρχουν συγκεκριμένες στρατηγικές να συνεχίσεις να εμπλέκεις αυτόν τον άνθρωπο στη μαθησιακή διαδικασία το πιθανότητο είναι να φεύγεις. Αυτό είναι το πρόβλημα. Δηλαδή εγώ έφτασα σε ένα σημείο πήγα σε ένα μάθημα και τώρα έχω πολύ καιρό να ξαναμπώ. Πρέπει δηλαδή να ξαναβρω το κινητρο ή το εσωτερικό ή το εξωτερικό για να μπορέσεις να συνεχίσεις. Το τρίτο το πιο ενδιαφέρον θα λέγαμε είναι η χρήση του διαδικασίου σαν ένα μέσο. Όπου το διαδίκτυο χρησιμοποιείται κυρίως ως κανάλι. Το υλικό που υπάρχει εκεί πέρα δεν είναι τόσο πολύ αλλά εν πάση ρε τόσοι χρησιμοποιείται κυρίως ως κανάλι. Τότε προέβλεψα εγώ ότι ένα είναι το communication με προγράμματα δηλαδή που αναπτύχθηκαν αγώτερα όπως το Skype, όπως το OVU, τέτοιου είδους προγράμματος σύγχρονης επικοινωνίας. Το SideSpeed Αμερικάνικο που σου δίνει τη δυνατότητα να γράψεις και το βίντεο και σου δίνει τη δυνατότητα για μέση επικοινωνία. Εκεί δεν υπάρχει κάτι. Υπάρχει μόνο ένα απλό πρόγραμμα. Δεν περιέχει υλικό το πρόγραμμα πλάς του δίνει τη δυνατότητα επικοινωνία. Αυτά χρησιμοποιούνται σήμερα στη Γλωσσική Δεσκαλία. Μπορούμε να μπλέξουμε τους μαθητές μας σε επικοινωνία με άλλους φυσικούς ή μη φυσικούς ομιλητές. Και μάλιστα μας δίνουν τη δυνατότητα μέσα από ένα πρόγραμμα που λέγεται Pamela. Δυστυχώς δεν είναι η Pamela Anderson είναι ένα άλλο πρόγραμμα απλά λέγεται Pamela. Στο οποίο σου δίνει τη δυνατότητα να ηχογραφήσεις αυτή τη συνομιλία και μετά να την ανεβάσεις. Μπορείς δηλαδή να κάνεις ένα μπλοκ και να βάσεις αυτές τις ημιολίες που ηχογραφείς. Τον μαθητώσουμε κάποιους άλλους σε MP3 μορφή και να τις ξανακούνε μόνο αυτοί έτσι ώστε να έχουν τη δυνατότητα να ακούσουν αυτό που είπαν και να δουν τα λάθη τους για να βελτιωθούν. Υπάρχουν και προγράμματα που συνεργάζονται σήμερα και με το skype και ηχογραφούν και το βίντεο δηλαδή βλέπεις και τα βίντεο κάψιονς όπως και το OVO το κάνει αυτό, όπως και το Sidespeed ήταν τα πρώτα που το έκανε. Επίσης το διαδίκτυο χρησιμοποιείται και σαν ένα medium για να αγοράσεις software. Παλαιά αγοράζαμε τα software μέσα από CD, πέραμε ένα CD και κάναμε εγκατάσταση του λογισμικού μέσα από αυτό το CD στον υπολογιστή μας. Τώρα δεν χρειάζεται. Μπαίνεις στο διαδίκτυο, πληρώνεις και κατεβάζεις εκεί το πρόγραμμα και τελείωσε το κάτι. Εκεί το χρησιμοποιείται καθαρά για να πάρεις ένα software. Είναι το κανάλι για να σε πουλήσουν το software. Δεν υπάρχει στο Sidespeed κάτι για να το δει. Υπάρχει μόνο δυνατότητα αυτή είναι να κάνεις το download. Μπορείς να κάνεις research, να ψάξεις δηλαδή οποιοδήποτε θέμα θέλεις για την έρευνά σου. Μπορείς να κάνεις shopping όπου το διαδίκτυο προσφέρει τη δυνατότητα να αγοράσεις. Λειτουργεί δηλαδή σαν ένα αγοραστικό κανάλι. Translation, μηχανική μετάφραση. Έτσι, για οτιδήποτε μπορεί να σου φανεί χρήσιμο. Μπαίνει μέσα σε μια σελίδα. Η μηχανική μετάφραση μπορεί να σου φανεί χρήσιμο και στην επικοινωνία. Εγώ μήπως θα θυμάμαι σε κάποια περίπτωση με κάποια, ας το πω, από τη Βραζιλία, σε άπτιστα πορτογαλικά τα οποία μετέφραζα σε ένα site. Εμπαινά τα έγραφα στα αγλικά, πατούσα μετέφραση, τα μετέφραζα, τις τάστανα. Κάποια στιγμή, νομίζω, με πήρε χαμπάρι, μου λέει, μιλάς πορτογαλικά. Λέει, όχι, μεταφράζω από το Μασίντσας, λες, το πήρε χαμπάρι, δηλαδή, οτι δεν είναι άνθρωπος. Δεν μπορεί να τα γράφει αυτός κάποιος, γιατί φαινόταν οτι δεν είναι καλή. Δεν ήταν πολύ καλή μετά. Σε ορισμένα ήταν καλή, σε ορισμένα δεν ήταν καλή, αλλά κι αυτό αξίζει να το δείτε. Έτσι, γιατί νομίζω ότι ως ένα επίπεδο, αν κάποιος μιλάει και θέλει πολύ γρήγορα μια πρόταση που θέλει να είσαι συνδεδεμένη, μπορείτε να πάρετε το ολόκληρο παράγραφο και να το κάνετε translate και το μεταφράζει, έτσι. Συρδέεται, δηλαδή, μέσω διαδίκτυου μέχρι συγκεκριμένα το world link, όπως μου φαίνεται, αυτό που είχα δείξει πριν. Και φυσικά στο διαδίκτυο υπάρχουν μια σειρά από add-ins, τα λένε, προγράμματα τα οποία μας βοηθούν να πλέψουμε με πάρκια μέσα στο διαδίκτυο. Δηλαδή, αν δεν έχουμε ένα topic reader, δεν θα μπορούμε να βλέπουμε τα PDF αρχεία. Αν δεν έχουμε, ξέρω εγώ, κάποιο πρόγραμμα που να... Συνήθως, βέβαια, αυτά έρχονται που να παίζει ήχο, δεν θα μπορούμε να ακούμε τους ήχους. Κάποια ιδιαίτερα site μας λένε ότι για να μπεις μέσα στο site και να δεις τα βίντεό μου, πρέπει να κατεβάσεις αυτό το πρόγραμμα, οπότε αυτά είναι add-ins, δηλαδή επιπτώσεις τα προγράμματα. Κάπως έτσι είναι, ας πούμε, το wider spectrum. Τώρα, για το κάθε ένα από αυτά, για παράδειγμα, ας πούμε, τα home pages, τα έχω χωρίσει πάλι σε υποσελίδες. Αν θέλετε να δείτε, τα έχω χωρίσει, ας πούμε, εδώ είναι the Internet as Information Supplier, δηλαδή home pages, και τα έχω χωρίσει σαν dedicated και non-dedicated. Dedicated είναι αυτά που σχεδιάστηκαν για γλωσσική διδασκαλία από την αρχή, non-dedicated είναι αυτά που υπάρχουν. Δεν σχεδιάστηκαν για γλωσσική διδασκαλία, μπορούμε να τα μπλέξουμε εμείς με κάποιον τρόπο. Έτσι, τα dedicated τα χωρίζω σε integrative, αυτά που έχουνε όλες τις γλωσσικές διεξιότητες, προσπαθούμε κάποιον τρόπο να εδάξουν όλες τις γλωσσικές διεξιότητες. Τα discrete που διδάσκουν συγκεκριμένες μόνο γλωσσικές διεξιότητες ή μας εντάσσουν σε γλωσσικές συγκεκριμένες δραστηριότητες ή αυτά που κάνουν support, που είναι μόνο dictionaries που μας δίνουνε πληροφορίες για το πώς να κάνουμε advising, για τη γραμματική κλπ. Και φυσικά το τελευταίο που είναι τα galleries στα οποία υπάρχει υλικό για να δημιουργήσετε εσείς tests, δηλαδή υπάρχουν galleries είτε με εικόνες, είτε με βίντεο, είτε με ηχητικά αρχεία τα οποία εσείς μπορείτε να τα χρησιμοποιήσετε, να τα βάλετε στο πρόγραμμα που δημιουργείτε ή να τα βάλετε στο site που δημιουργείτε έτσι ώστε να με βάση αυτά να δημιουργήσετε κάποιες ασκήσεις. Παλαιότερα τι κάναμε, λέγαμε να ηχογραφίσουμε υλικό και αυτό το υλικό που ηχογραφίσουμε, αφού το ηχογραφίσουμε σε σημεία μορφή ενός αρχείου να το ανεβάσουμε εμείς στο διαδίκτυο, τώρα σχεδόν για όλα υπάρχει έτοιμο υλικό δεν χρειάζεται, είναι ηχογραφημένο είτε εσείς μέσα βρείτε το και χρησιμοποιήστε το. Τώρα τα non dedicated μπορεί να είναι είτε με τη μορφή κυκλοπεδιών, υπάρχουν ας πούμε πάρα πολλές κυκλοπέδιες, τώρα συνήθως εντάξει τα wikis αυτά τα wikipedia ξέρω πως τα λένε αυτό νομίζω έχει αρχίσει να καταλάβανε το χώρο. Βάσης δεδομένων τεράστιες, τεράστιο υλικό με χρήση πλέον online concordances, κάτι που δεν ήταν δυνατός ο παρελθόν, σήμερα τα concordance προγράμματα συνεργάζονται με βάσης δεδομένων που τα ονομάζονται πλέον κόρπους ή κόρπορα ο πληθυστικός και τι κάνουμε βάζουμε εμείς μια λέξη και αυτό το πρόγραμμα ψάχνει μέσα σε αυτό το σώμα κειμένου που μπορεί να είναι εφημερίδες, ξέρω εγώ κάποια έργα κλασικά έργα του σεξπιρ του ενός το άλλο και βρίσκει προτάσεις μέσα στις οποίες υπάρχουν αυτές οι λέξεις οι οποίες βάλαμε εμείς να ψάξει και βλέπουμε πώς χρησιμοποιείται σε διαφορετικά γλωσσικά προγράμματα, δηλαδή σε διαφορετικές προτάσεις βλέπουμε πώς χρησιμοποιείται αυτή η λέξη οπότε καταλαβαίνουμε καλύτερα το νόημά της, το πώς λειτουργεί, πώς συμπεριφέρεται γιατί οι λέξεις ξέρετε συμπεριφέρονται διαφορετικά ανάλογα με το γλωσσικό περιβάλλον στο οποίο τις εντάσουμε, δηλαδή θα ρωτήσω με συντάξει τι σημαίνει παίζω συναντάμε τη λέξη τζοκάρα λέει ο μαθητής μου κύριε τι σημαίνει τζοκάρα λέμε εμείς παίζω η λέξη παίζω μπορεί να έχει την έννοια του παίζω ένα παιχνίδι, μπορεί να έχει την έννοια ότι κουράστηκα, ταπέξα, μπορεί να έχει την έννοια του φλέρντ, ο Γιώργος παίζει με τη Μαρία, μπορεί να έχει την έννοια του κατρέντ, έτσι βλέπετε ότι δεν είναι τόσο απλή η κατανόηση ακόμη και μιας απλής λέξης όπως αυτή του παίζω και αυτό μπορούμε να το δούμε μέσα από κονκόρτασες μέσα από διαφορετικά γλωσσικά περιβάλλοντα entertainment είναι μια κατηγορία η οποία είναι education και entertainment είναι κάποια παιχνίδια αλλά όχι σαν αυτά που λέγαμε πριν που σκοτωνόμαστε, πυροβολάμε, μας πυροβολάν και τα λοιπά είναι παιχνίδια που είναι γλωσσικά παιχνίδια που μας βοηθάνε την ώρα που κάνουμε αυτά τα γλωσσικά παιχνίδια να με επιβλητιώνουμε τις γνώσεις μας site που έχουν γενικές προφορίες ό,τι μπορείτε να φανταστείτε από τα δρομολόγια των τρένων θέλετε για παράδειγμα να κάνετε ένα project στη τάξη σας όπου θα στήσουμε αυτές να οργανώσουν μια εκδρομή στην Ιταλία να πάρουν το αεροπλάνο από την πόλη Θεσσαονίκη να φτάσουν σε μια πόλη να δουν τα δρομολόγια των τρένων ποιο δρομολόγια θα πάρουν από εκεί ζωντανά κανονικά online πραγματικά σε πραγματικούς χρόνους για να πάνε στο κέντρο της πόλης τι υπάρχει εκεί τι δεν υπάρχει κτλ. Υπάρχουν ό,τι όλα τα δρομολόγια τρένων αεροπλάνων αυτά υπάρχουν όλοι στο διαδίκτυο general information υπάρχουν γενικές πληροφορίες υπάρχουν media σήμερα που υπάρχουν στο διαδίκτυο live τηλεόραση ειδήσεις τα πάντα ασύγκρονους εφημερίδες και όλα αυτά υπάρχουν στο διαδίκτυο και στο διαδίκτυο και φυσικά galleries με text audio και video αλλά συνδεδεμένα με τέτοιου είδους πληροφορίες όχι αυτά που είναι για ειδικά για γλωσσική διδασκαλία ελεύθερα αυθεντικός λόγος. Μέσα στο youtube αν θέλετε να διδάξετε λεξιολόγιο το youtube είναι το καλύτερο πρόγραμμα για να ψάξετε να βρείτε υλικό βάλτε όποια ιταλική λέξη θέλετε θα βρείτε βιντεάκια τα οποία περιέχουν διαλόγους με αυτή τη λέξη και είναι ό,τι καλύτερο υπάρχει να σας βοηθήσουν να την διδάξετε. Games και Simulations τα πρόγραμματα που τα γνωστά παιχνίδια Simulations είναι παιχνίδια προσομοίωσης μπορεί να από το να οδηγείς μέχρι ένα αεροπλάνο μέχρι να κάνεις οτιδήποτε με κάποια μορφή προσομοίωσης σε διαφοροποίηση από τα παιχνίδια ρόλων όπου εκεί παίζουμε κάποιο ρόλο τον οποίο δεν είμαστε εμείς στην προσομοίωση είμαστε εαυτός μας αλλά είμαστε σε διάφορες άλλες εικονιστικές περιστάσεις και φυσικά καταγράφω και τα non dedicated για translation που είναι για γενικές μεταφράσεις και όχι εξειδικημένες που είναι για τη γλώσσα. Τώρα και για όλα τα υπόλοιπα για το κάθε ένα από αυτά έχω εκεί υλικό μπορείτε να το δείτε με την ησυχία σας δεν νομίζω ότι θα χρειαστεί να εμβαθύνετε τόσο πολύ αλλά εν πάση όντως το υλικό εκεί υπάρχει και αν θέλετε μπορείτε να το δείτε αυτό είναι τώρα το επόμενο για τα home pages και μετά για το κάθε ένα από αυτά υπάρχει περισσότερο υλικό. Αυτό είναι περίπου νομίζω αυτό μας δίνει αυτές δυνατότητες μας δίνει το διαδίκτυο υπάρχει πάρα πολύ υλικό θα μείνω μόνο στα κομιέντι της οπράκτης Θα μείνω λίγο στα κομιέντι της οπράκτης γιατί τα κομιέντι της οπράκτης είναι κάτι που είναι σχετικά λέγονται COPS δηλαδή C με κεφαλαίο, O με κεφαλαίο, P με κεφαλαίο, COPS κομιέντι της οπράκτης είναι χώροι στους οποίους συναβιώνται άνθρωποι οι οποίοι έχουν τα ίδια ενδιαφέροντα. Να σας πω την ιστορία της Σάρας η Σάρα ήταν με κοριτσάκι που μεγάλωνε σε μια μεγαλούπολη στην Αμερική είναι πραγματική ιστορία και όπως όλα τα παιδάκια είχε ένα ενδιαφέρον με τα ζώα αυτά που λένε Pets τα μικρά ζώα που τα παίρνουν στο σπίξο. Το ενδιαφέρον της Σάρας, το ζωάκι που άρεσε στη Σάρα ήταν οι κατσίκες λίγο σπάνιο για ζώο που να είναι σε Pet. Σε μεγάλη πόλη, σε μεγαλόπολη αλλά είχε αυτό το ενδιαφέρον της Σάρας ήταν οι κατσίκες. Έτσι λοιπόν η Σάρα πήγε σε ένα τέτοιο χώρο στο οποίο υπήρχαν και άλλοι άνθρωποι που αγαπούσαν τις κατσίκες και συνομιλούσε μαζί τους για τις κατσίκες, για το ενδιαφέρον της. Αυτό είναι κάτι που το κάνουν αρκείται άνθρωποι. Άνθρωποι δηλαδή που έχουν κάποιο ενδιαφέρον μπαίνουν σε ένα χώρο που υπάρχουν και άλλοι που έχουν το ίδιο ενδιαφέρον και συζητάνε για τα ενδιαφέροντά τους. Έτσι λοιπόν ενώ ζητούσε από τη μαμά της να της αγοράσει μία κατσίκα για να την έχουν στο σπίτι, η μαμά της καταλάβαινε ότι αυτό δεν είναι δυνατό να γίνει σε μία πολυγραντική. Αλλά πάει σε ρουτώση, αναγνωρίζει ότι έχει ένα πραγματικό ουσιαστικό ενδιαφέρον γι' αυτό γιατί συνέχιζε να ασχολείται με αυτό η μικρή Σάρα. Θεώρησε ότι ήρθε η ώρα να την πάρει μία κατσίκα και την πήρε. Αγόρασε λοιπόν ένα μικρό κατσικάκι, το είπε στους φίλους της ότι πλέον έχει ένα κατσικάκι στο σπίτι. Χάρηκαν όλοι αυτοί τις δυνασίβουλες πως να το ταΐσει, τι να το κάνει, πως να το βγάζει έξω, ξέρω εγώ, κτλ. Κάποια στιγμή το κατσικάκι αρρωσταίνει. Αρώσε το κατσικάκι και αυτή μπήκε αμέσως να το πει στους φίλους της. Ανθρώπους με τους οποίους δεν έχει βρεθεί ποτέ. Είναι οι βρετικοί φίλοι, βρίσκονται μόνο στο διαδίκτυο κάποιες συγκεκριμένες ώρες και μιλάνε για το ενδιαφέρον τους. Ξέρω ότι εδώ παρακολουθώ καμιά φορά, τυχαίνει δηλαδή να δω εκεί που μπες τηλεόραση που ρωτάνε ενέως με ποιον το ενδιαφέρον, με τι ασχολείσαι και στους 10 ή 10 έχουν το ίδιο ακριβώς ενδιαφέρον. Κάνουν βόλτα και πάνε στα καφέ. Κανένα άλλο ενδιαφέρον. Κανένα άλλο χόμπι. Μπορεί να σας φαίνεται περίεργο αλλά υπάρχουν άνθρωποι που έχουν χόμπι. Έχουν δηλαδή ενδιαφέροντα. Τέλος πάντων κάποια στιγμή αρρωσταίνει το κατσικάκι. Μπαίνει ξανά στους φίλους λέξεις το κατσικάκι αρρώστησε, έχει αυτότητα, δεν ξέρετε τι είναι να συμβουλέψει. Δεν ξέρετε πως είναι εκείνο, πως είναι το άλλο, πως είναι το άλλο. Φυσικά τη συμβουλέψαν να πάει σε έναν γιατρό. Πήγε όντως σε έναν γιατρό. Τη σέπτωσε ο γιατρός στην αγωγή, την παρακολούθησε. Μπάσε ρτώση, κάποια στιγμή έγραψε ένα μήνυμα στους φίλους της, δύο λέξεις, she died. Και οι φίλοι της, χωρίς να την ξέρουν, αρχίζουν να τη γράφουν συμπονετικά γράμματα για να την βοηθούσε να το ξεπεράσει το γεγονός. Κατώση περνάει ο καιρός, αυτή δεν σταματάει το ενδιαφέροντι, συνεχίζει να μπαίνει σε αυτό το σάιντ να συνευρίσει και με τους φίλους της για τις κατσίκες, παρόλο που δεν έχει πλέον μια δική της. Και κάποια στιγμή, ένας που έχει κατσίκια που είναι η δουλειά του να κάνει, βγαίνει στη σύνταξη και λέει, εγώ θέλω τα κατσίκια μου να μην τα δώσουν, να μην τα πουλήσω, θέλω να τα κάνω δώρο. Οπότε όποιος θέλει μπορεί να πάρει. Τώρα το πρόβλημα είναι ότι οι Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής είναι αρκετά μεγάλο περιβάλλον, οπότε έπρεπε να γίνει ένα... Καλά, κάποιος θα έλεγε, εντάξει, εγώ θα το πάρω το κατσίκι, αλλά πώς θα το παραλάβει. Και έπρεπε να γίνει ένα ολόκληρο πρόγραμμα στο οποίο με εθελοντικά κάποιος θα παραλάβανε το κατσίκι από τα όρια μιας πόλης, θα τα πήγαινε στα όρια της δεύτερης, για να ραντεβούν με κάποιους άλλους εκεί να το πάρει και να το πάρει στην άλλη πόλη και εκεί στην άλλη πόλη και είναι στην άλλη πόλη και έτσι να μεταφερθεί το κατσίκι με ασφάλεια κάνοντας και τα διαλύματα φυσικά, γιατί εσάς ζώοι πρέπει να κάνετε διαλύματα και να φτάσεις στο προορισμό του. Αυτό παιδιά έγινε. Αυτό έγινε. Έγινε χωρίς καμία παρέμβαση, το κάναν μόνοι τους. Αυτοί που είχαν αυτό το ενδιαφέρον. Και έτσι ένα από αυτά το πήρε και εσάς. Μπας Ερντώση, θέλω να σας πω ότι υπάρχουν σήμερα κοινότητες κοινής πρακτικής στο διαδίκτυο. Οι άνθρωποι δηλαδή έχουν, εάν υπάρχει μία... Τι θέλεις? Μαντιλή. Θέλεις κάποιον κάτω μαντιλό. Να σε δώσω εγώ. Λοιπόν, θέλω να σας πω ότι υπάρχουν άνθρωποι οι οποίοι έχουνε ίδια ενδιαφέροντα με εσάς και μπορείτε κάλλιστα, όταν αργότερα βγείτε έξω από το Πανεπιστήμιο, ίσως και τώρα αν έχετε κάποιο χόμπι να το εξασκήσετε με αυτούς που έχουνε ίδια χόμπι, ίδιες ιδιωτερότητες, αλλά όταν βγείτε από το Πανεπιστήμιο και κάνετε μία δουλειά ως δασκάλα Ιταλικής, μπορείτε κάποια στιγμή να κληθείτε να διδάξετε ένα αντικείμενο που δεν το ξέρετε. Ιταλικά για παράδειγμα στο μακηγιάς. Μπορεί να δημιουργήσετε ένα τμήμα από ανθρώπους που ενδιαφέρονται να μάθουν ποια είναι τα Ιταλικά που τους χρημαίνουν για να κάνουν μακηγιάς, είτε γιατί έχουν συνεργασίες με Ιταταλούς, είτε γιατί παίρνουν Ιταλικά προϊόντα και θέλουν να τα μάθουν κλπ. Το γλωσσικό υλικό που θα είναι δύσκολο να βρείτε ή θα ήταν πολύ δύσκολο να βρείτε τα παλιά χρόνια, σήμερα μπορείτε να το βρείτε μέσα από συνεργασίες με άλλους ανθρώπους που έχουν τα ίδια κοινά ενδιαφέροντα με εσάς. Εάν έχει υπάρξει μια επανάσταση τεχνολογική, αυτή δεν αφορά τη τεχνολογία, κατά τη δική μου ταπεινή, καθόλου ταπεινή από τους ημάλων, η επανάσταση αυτή είναι στην οτροπία των ανθρώπων. Ενώ πριν από 15-20 χρόνια θα φαινόταν εντελώς περίεργο σε κάποιον να γράψει ένα γράμμα σε έναν άλλο δάσκαλο που διδάσκει Ιταλικά, για παράδειγμα στην Κέρκαιρα, για αυτό το αντικείμενο να του πει ξέρετε κάτι. Αν έχεις συγκαλουσία μπορείς να μου στείλεις όλο το μαθησιακό υλικό που χρησιμοποιείς για να διδάξεις Ιταλικά για αυτούς τους ειδικούς σκοπούς. Θα λέει για αυτούς τους, τι λες αυτό το υλικό είναι δικό μου, αυτό το γράμμα θα φαινόταν εντελώς περίεργο και παράδοξο. Σήμερα άνθρωποι που σχεδιάζουν υλικό το δίνουν στο διαδίκτυο δωρεάν και δεν ζητάνε καν να αναφέρεται το όνομά τους. Αυτό είναι στη δική σας ας το πούμε ηθική, εάν θα αναφέρετε τον άνθρωπο τον οποίο πήρατε το υλικό. Αλλά σήμερα ο κόσμος έχει αρχίσει να μάθει να μοιράζεται. Να μοιράζεται, να βρίσκεται με ανθρώπους που έχουν τα ίδια χόπι με αυτούς, ανεξάρτητα από ποιο μέρος του κόσμου ή του πλανήτη είναι και να τα εξασκούν παράλληλα. Αυτό είναι το πιο ενδιαφέρον πράγμα που μας έχει δώσει τη δυνατότητα η σύγχρονη τεχνολογία. Όλα τα άλλα τα τεχνολογικά είναι απλή τεχνολογία, το σημαντικό είναι η διάθεση των ανθρώπων να επικοινωνήσουν και να μοιραστούν υλικό που χρησιμοποιούνται στα δικά τους προσωπικά ενδιαφέροντα. Αυτά εδώ λέγονται κοινότητες κοινής πρακτικής. Κοινότητες δηλαδή μέσα στις οποίες συνευρίσκονται άνθρωποι που έχουν τα ίδια ενδιαφέροντα. Εδώ γράφουμε λεπτομέρεια τι θα μπορούσετε να κάνετε και καταλήγω ότι επειδή το διαδίκτυο ακριβώς αποτελεί ένα τεράστιο χώρο υλικού, νομίζω ότι θα πρέπει με κάποιον τρόπο να μάθετε να αποκωδικοποιείτε αυτό που βλέπετε ως προς τη δασκαλία της θαλικής, θα πρέπει να μάθετε να υπάρχει κάποιο είδους σκρουρτινή, δηλαδή να μην μπορεί ο καθένας, αυτό συζητήθηκε για αρκετά χρόνια, να μην μπορεί ο καθένας να δημοσιεύει, να κάνει upload οποιοδήποτε υλικό, πολύ γρήγορα όμως άνθρωποι που ήταν από τους προτεργάτες στο διαδικτύο είπαν όχι, αν το βάλουμε αυτό καταστρέψαμε την αρχική ιδέα του διαδικτύου, δηλαδή αν κάποιος αποφασίζει τι θα ανεβεί και τι όχι, καταστρέψαμε την ίδια ιδέα του διαδικτύου. Προτιμούν να υπάρχει υλικό ένα μέρος από το οποίο θα είναι και junk, σκουπίδια, αλλά υπάρχουν σήμερα τεχνικές και τρόποι να δούμε, το συζητήσαμε στο προηγούμενο μάθημα, είδαμε δηλαδή ότι μπορεί κάποιος να δει ποιος το δημοσίευσε, αν είναι από κάποιο φορέ, αν αυτός που το δημοσίευσε βάζει το όνομά του, πόσο σύγχρονα είναι αυτά που λέει σε σχέση με αυτά που λένε άλλοι άνθρωποι, να συγκρίνει δηλαδή τις απόψεις του ενός με τις απόψεις του άλλου για να δούμε πόσο συμπίπτου διαφέρον. Φυσικά αυτοί που δημιουργούν σελίδες θα πρέπει να σκεφτούν τι θα κάνουν, πού θα εντάξουν την ενότητα αυτή που θα ανεβάσσουν, οι ερευνητές που χρησιμοποιούν αποκλειστικά και μόνο το διαδίκτυο πρέπει να καταλαβαίνουν ότι δεν είναι η καλύτερη μορφή έρευνας, γιατί δεν σου δίνει τη δυνατότητα να βρεις υλικό που δεν το έχει βρει κανένας άλλος παρά μόνον εσύ και αυτό κάνει την έρευνα σου να ξεχωρίζει από την έρευνα των ανθρώπων, αν όλοι έχουμε πρόσβαση στις ίδιες πηγές θα έχουμε ακριβώς τις ίδιες σκέψεις εκτός αν είχαμε επιφήτηση. Από ότι θυμάμαι μια φορά έγινε αυτό ή κάνα δύο φορές με τους άλλους Αποστόλους αλλά για χρόνια δεν έχω ακούσει κανέναν να έχει αυτή τη μεγάλη επιφήτηση. Άρα είναι πολύ καλό να ψάχνουμε στις βιβλιοθήκες και με τον παραδοσιακό τρόπο να βρίσκουμε υλικό που δεν το έχει δει κανένας και το βλέπουμε μόνο εμείς και μόνο εμείς μπορούμε να κάνουμε αυτό το συνδυασμό γιατί αυτό θα κάνει την έρευνα μας να διαφέρει άρα μη ψάχνουμε μόνον εκεί. Μετά το διαδίκτυο μπορεί να σου δώσει το force perception, δηλαδή να ψάξεις κάτι να μην υπάρχει, πράγμα σπάνι τώρα αλλά και επειδή δεν το βρίσκεις να έχεις συνέσεις ότι δεν υπάρχει. Όχι μπορεί να υπάρχει αλλά να μην υπάρχει η ηλεκτρονική μορφή. Άρα πρέπει να ψάξεις μέσα στη μορφή την παραδοσιακή το χαρτί και το βλίο. Ωραία λοιπόν και τώρα οι δάσκαλοι και οι μαθητές θα πρέπει να σκεφτούν τι και πως πριν κάνουν οτιδήποτε και το εντάξουν στη διδασκαλία τους. Τώρα εδώ θα συνεχίσουμε τη ζήτηση πάνω σε αυτό το μοτίβο, αν μπορέσω να βρω που είναι το mouse και να προχωρήσω στην επόμενη σειρά που είναι η αξιολόγηση site. Θα μιλήσω για την αξιολόγηση site, για την αποκοδικοποίηση και μετά για το πως μπορούμε να εντάξουμε τα sites στη διδασκαλία μας. Δεν είναι πολλά τα slides εδώ, επομένως νομίζω θα μπορούσα να ξεκινήσω, έχω ακόμα 5 λεπτά και να κάνουμε το δεύτερο διάλειμμα. Αξιολόγηση λοιπόν στο ιστόν του διαδικτύου, αυτή η αξιολόγηση αφορά ξεκάθαρα ιστούς που σχεδιάστηκαν για γλωσσική διδασκαλία, δηλαδή είναι dedicated. Τώρα ένα πρόβλημα με την αξιολόγηση ιστών στο διδασκαλείο το εντοπίζει ο Λέβι πάλι το 1997 που λέμε λίγα λόγια ότι η ταχύτητα με την οποία αναπτύσσεται το διαδίκτυο και αναπτύσσονται καινούργιες δυνατότητες ή δημιουργούνται καινούργιες δυνατότητες ή προσφέρονται καινούργιες τι είναι τόσο μεγάλη που δεν έχουμε εμείς ούτε καν το χρόνο να αξιολογήσουμε αυτό που βγαίνει. Δηλαδή με το που βγαίνει κάτι πριν προλάβουμε να το αξιολογήσουμε και να δούμε πως θα μπορούσε να βελτιωθεί υπάρχει καινούργια έκδοσή του που ήδη προσφέρει αυτά που θα σκεφτόμαστε εμείς και πολύ πιθανόν και κάποια άλλα. Και πριν προλάβουμε να αξιολογήσουμε εκείνα υπάρχει μια καινούργια έκδοση και μια καινούργια έκδοση και μια καινούργια έκδοση. Αυτό αποτελεί ένα πρόβλημα για την αξιολόγηση. Γιατί πριν προλάβουμε να αξιολογήσουμε συμβαίνει τι υπάρχει καινούργια έκδοση. Οπότε ξανά από την αρχή η αξιολόγησή μας. Αυτό αποτελεί ένα πρόβλημα για την αξιολόγηση. Πάντως θα μπορούσαμε να δούμε στα ερωτήματα ως ποια και πως. Δηλαδή ερωτήματα αυτός βέβαια είναι ένας τρόπος αρκετά μπακαλιστικός για να διαχωρείς τα ερωτήματα αλλά ίσως είναι ένας τρόπος για να θυμάστε τα ερωτήματα. Αυτά που αρχίζουνε με το ποια για παράδειγμα. Ποια μαθησιακά προβλήματα έρχεται ο ιστός να καλύψει. Μπαίνουμε σε ένα ιστό λοιπόν που λέει ότι εγώ έχω εδώ υλικό για να μάθεις τα υλικά. Εμείς πρέπει να αναρωτηθούμε πρώτα απ'όλα τι θα μας διδάξει. Ποιο είναι το ολοκληρωμένο πρόγραμμα. Τα έχει όλα δηλαδή διδάσκει όλες τις δεξιότητες. Προφορικό γραπτό κατανοησί προφορικού κατανοησίς γραπτού. Είναι υλικό υποστήριξης δηλαδή έχει μόνο λεξιλόγιο ή ασκήσεις με λεξιλόγιο. Είναι πρόγραμμα για αυτομάθηση ή είναι πρόγραμμα με παράλληλη παραδοσιακή δασκαλία. Σήμερα υπάρχουν πολλοί ιστοί στο διαδίκτω που σου λένε ότι διάβασε αυτό το υλικό μόνος σου αλλά υπάρχει και η παραδοσιακή δασκαλία ή μέσω του skype μέσω ενός άλλου προγράμματος με ένα παραδοσιακό δάσκαλο που θα κάνεις και τέτοια μαθήματα. Δηλαδή είναι μία μορφή blended μιξαρισμένη δασκαλία λίγο από αυτό και λίγο από εκείνο. Δεν είναι όλα δηλαδή μάθη μόνος σου. Υπάρχουν και άλλα σάκη που σου λένε εδώ είναι μάθη μόνος σου αυτό είναι ό,τι υπάρχει. Ωραία πάντως πρέπει να το δούμε. Να δούμε ποια μαθησιακά προβλήματα έρχεται ο ιστος να καλύψει. Δεύτερον πως διαφαίνονται αυτά τα προβλήματα. Πως θα διαχωρίζει ο ιστος. Έχει μία ας το πούμε παραδοσιακή, ένα παραδοσιακό διαχωρισμό δηλαδή διδασκαλία προφορικού λόγου και σου λέει τι μπορείς να κάνεις μέσα από αυτό το site για να βελτιώσεις το προφορικό σου λόγο. Ή έχει τα skills της δεξιότητες integrated μαζί. Σου λέει δηλαδή διάβασε αυτό το κείμενο και μετά πάρε σε μέρος σε μία συζήτηση με άλλους ομιλητές που αφορά σε αυτό το κείμενο παράλληλα κράτα σημειώσεις και ετοίμασε μία καινούργια εργασία βελτίωσε τη δική σου και ετοίμασε να την παρουσιάσεις ή κάτι τέτοιο. Ωραία που είναι μία πιο ας το πούμε πραγματική προσέγγιση ως προς τη χρήση της γλώσσας γιατί σπανιότατες σε μία στη γλώσσα μόνο ακούμε ή μόνο μιλάμε ή ασκούμε μία δεξιότητα αποκομμένα. Τώρα εσείς για παράδειγμα μπορεί να θεωρείτε εμείς τώρα μόνο ακούμε. Όχι ακριβώς γιατί παράλληλα γράφεται κάποια από εσάς γράφουν, όσοι γράφουν άρα κάνετε εξάσκη και του γραπτουλόγου ή μιας μορφής γραπτουλόγου. Σε ποιο επίπεδο υποστηρίζει όλα τα στάδια της διαδικασίας της μάθησης, δηλαδή έχει μία οργανωμένη μορφή, σου δίνει το αρχικό υλικό μετά σου λέει, σου δίνει μετά έναν αντροφοδότηση ως προς το αρχικό υλικό μετά σου λέει τώρα κάνε παραδεισιακές κλειστές δοκιμασίες για να κάνεις πρακτικιάσξιση μετά κάνει κάποια συνομιλία έτσι. Πώς είναι δομημένο το κάθε μάθημα έτσι, υποστηρίζει τα στάδια αυτά. Άλλες ερωτήσεις που έχουν σχέση με το τι, τι έχει σχεδιαστεί να διδάξει ο ίστος, δηλαδή τι διδάσκει, λέει διδάσκω προφορικό λόγο, διδάσκω λεξιλόγιο, διδάσκω γραμματική. Υπάρχουν sites τα Ιταλικά τα οποία έχουν μόνο την Ιταλική γραμματική, είναι σαν ένα βιβλίο δηλαδή γραμματικής, αντί να το έχετε συμμορφή χαρτιού υπάρχει στο διαδίκτυο έτσι. Τι πρέπει να κάνουν οι χρήστες, τι σου λέει υπάρχουν πληροφορίες για το πώς να προσεγγίσεις το υλικό, γιατί μερικοί ανεβάζουν το υλικό δεν δίνουν καμία πληροφορία στο χρήστη ως προς το πώς να κινηθεί μέσα σε εκείνο το υλικό και περιμένουν να το κάνει αυτό μόνος του, να το βρει δηλαδή αυτό μόνος του. Καμιά φορά αυτού του είδους η ελευθερία αρέσει ορισμένως, γιατί λένε εμένα το τρέχω όπως μου αρέσει, αλλά σε κάποιους άλλους δεν αρέσει, θα θέλαμε να έχουν κάποιες ειδικές οδηγίες ως μία αρχική προσέγγιση και φυσικά μετά μπορούν αυτοί να το βελτιώσουν. Υπάρχει άλλο είδους υποστηρικτικό υλικό και αν δεν υπάρχει είναι αναγκαίο να υπάρχει και αν δεν υπάρχει μπορούμε εμείς να το δημιουργήσουμε. Δηλαδή μας δίνει ένα κείμενο, μας λέει διάβασε αυτό το κείμενο μπορούμε και να το ακούσουμε, μπορούμε να πατήσουμε πάνω σε κάθε λέξη και να μας δώσει ένα τροφοδότηση τι σημαίνει αυτή η λέξη, για να μπορέσουμε να κατανοήσουμε το κείμενο. Ή αυτό μας λέει ψάξε και βρέσου σε ένα άλλο site ή βάλτο μέσα στο Google για να μάθει τι σημαίνει αυτή η λέξη, εντάξει. Υποστηρίζει άλλα επίπεδα που έχουν σχέση όπως για παράδειγμα ο πολιτισμός ή τη γραμματική ή το λεξικό, υποστηρίζει και άλλα πράγματα. Περιέχει ισοβαρές πληροφορίες, μερικά site έχουν πάρα πολύ υλικό για τη γραμματική και πάρα πολύ λίγο υλικό για τον προφορικό λόγο ή έχουν πάρα πολύ λίγο υλικό για την εξάσκηση του προφορικού λόγου. Έτσι το listening είναι ισοβαρής πληροφορίες, είναι καλά δομημένο. Ποια μορφή χρήση έχει σχεδιαστεί, σου λέει δηλαδή ότι αυτό το site πρέπει να το τρέξεις ατομικά ή σου λέει μήπως σου λέει ξέρεις κάτι τρέξω μαζί με κάποιον άλλο και προσπάθησε να κάνεις συνδυαστικά με συνεργατική μάθηση αυτές τις ασκήσεις που σου προσφέρονται στο διαδίκτυο. Έτσι, σου δίνει τέτοιου είδους πληροφορίες. Αυτά είναι ερωτήματα που μπορεί να τα απαντάτε κάθε φορά, να δοκιμάσετε να τα απαντήσετε κάθε φορά που πέφτεται πάνω σε ένα site. Τώρα ως προς τη φιλικότητα προς το χρήστη βοηθάει ο σχεδιασμός του ιστού στη χρήση. Καμιά φορά είστε είναι τόσο περίπλοκοι που δεν ξέρεις από πού να αρχίσεις. Τι να πατήσω πρώτα, έτσι, από πού να ξεκινήσω. Δεύτερον, υπάρχουν εξεκάθαρες και συνεπείς οδηγίες πάνω στην αδόνια, που οι οδηγίες να είναι σε κατώτερο γλωσσικό επίπεδο από αυτές που είναι το υλικό. Δηλαδή μπαίνουμε σε ένα site που μας διδάσκει την αλφαβήτα στα ιταλικά και μας το λέει αυτό σε άπτες στα ιταλικά. Μα άμα εμείς δεν ξέρουμε την αλφαβήτα στα ιταλικά και ξεκινάμε από την αρχή πώς θα καταλάβουμε τις οδηγίες που μας δίνουν σε άπτες στα ιταλικά. Έτσι, άρα και γλώσσα προσέγγιση είναι και αυτό ένα ζήτημα. Ωραία, καμιά φορά το κάνουν αυτά τα site. Ή, για παράδειγμα, μπαίνουμε εμείς σε μία λέξη όπως είναι η λέξη LATTE και μας λέει λαμπεβάντα και συμπεύευετις όλη το τιματίνα. Ναι, αλλά άμα εμείς δεν ξέρουμε τη λέξη LATTE θα ξέρουμε τη λέξη λαμπεβάντα και συμπεύευετις όλη το τιματίνα. Δηλαδή το επίπεδο επεξήγηση είναι ανώτερο από το επίπεδο της αρχικής σας προσέγγισης. Η χρήση των κουμπιών πλοήγησης είναι με βάση της διεθνής προδιαγραφές. Σήμερα υπάρχουν κάποια κουμπιά πλοήγησης που τα καταλαβαίνουν όλοι με το που βλέπουν τι ακριβώς θα συμβεί. Το σπιτάκι, δηλαδή, σημαίνει επιστροφή στο homepage. Αυτοί όταν το χρησιμοποιούν όντως συμβαίνει αυτό ή το βάζουν και μπορεί να σημαίνει κάτι άλλο. Υπάρχουν εικόνες που η χρηστικότητά τους είναι διάφανη. Προσέξτε εδώ στη χρήση εικόνων και βίντεο. Όταν βγήκαν στην αρχή τα multimedia, πολλοί, επειδή ακριβώς μας δώσανε και ιδιατότητα, άρχισαν να βάζουνε πάρα πολλοί χρώματα, να βάζουνε διάφορα χρώματα, κέντονα χρώματα μέσα. Βάζανε και ήχο. Θυμάμαι κάποια στιγμή σε ένα συνέδριο στη Γερμανία, είχε παρουσιαστεί ένα site που δίδασκε αγγλικά και παράλληλα την ώρα που διάβαζε ο άλλος το υλικό έπαιζε στο τέτοιο ένα πολύ ωραίο κομμάτι του Bach. Δεν ξέρω αν σας αρέσει ο Bach, αλλά σε ορισμένα είναι εξαιρετικός. Αλλά υπάρχει ερωτώσει, όταν ρώτησα εγώ τη σχεδιά, σε λέω γιατί ακριβώς βάζετε ας πούμε το Bach, μου λέει για να χαλαρώσει ο μαθητής έτσι ώστε χαλαρώνοντας να μπορέσει να απολαύσει. Και λέω γιατί να μην μπορεί να το κάνει αυτό ακούγοντας τη δική του μουσική προτίμηση, με ένα Walkman ας πούμε και πρέπει να το κάνετε εσείς για να φορτώνει από το διαδίκτυο, δεν μπορούσε να απαντήσει. Ή δεν μπορούσα να δω ξεκάθαρα την πεδαγωγική χρήση του ήχου για γλωσσική διδασκαλία. Προσέξτε πάρα πολύ καλά, επειδή υπάρχει δυνατότητα να κάνουμε ό,τι να είναι στο διαδίκτυο, πολλοί κάνουν ακριβώς αυτό, ό,τι να είναι. Δηλαδή χρησιμοποιούν την τεχνική βάλτα όλα και άμα τα βάλεις όλα δεν μπορεί σε κάτι καλό θα χρησιμοποιήσουν. Δεν είναι έτσι, δεν φορτώνουμε τις σελίδες. Αν την δούμε υπερφορτωμένη σημαίνει ότι αυτός που τη θερρύεσαι δεν είχε κάτι ξεκάθαρο στο μυαλό του. Τα βάλει όλα και λέει κάπου εκεί ανάμεσα δεν είχε και η σωστή απάντηση. Αυτό δεν συμβαίνει. Ή αν χρησιμοποιείται εικόνες φορντίσαν να έχουν ένα συγκεκριμένο παιδαγωγικό, διδακτικό σκοπό. Δεν βάζουμε ό,τι να είναι επειδή υπάρχει δυνατότητα. Εντάξει. Μετά και αν υπάρχουν εικόνες να είναι διάφανη η χρήση γιατί είναι εκεί, τι θέλω να προσδώσω, τι θέλω να συμπληρώσουμε. Εάν έχει simulation δέχεται εναλλακτικές προτάσεις. Δηλαδή ας σου λέει εδώ έχω ένα simulation πρόγραμμα στο οποίο μπαίνεις μέσα εσύ και είναι σαν ένα μικρό adventure game. Υπάρχουν εναλλακτικές προτάσεις. Δηλαδή αν δεν θέλω εγώ να πατήσω και το κουμπί θέλω να κάνω κάτι άλλο ματί είναι εναλλακτικές προτάσεις. Ή το κάνω αυτό ακριβώς όπως ή το είχε σχεδιάσει στην αρχή ο σχεδιαστής. Γιατί αν το κάνω αυτό σημαίνει ότι μπορώ να το τρέξω μια φορά με τους μαθητές μου, αλλά δεν θα το κάνω δεύτερη φορά γιατί τα έχουν επαρρεθεί. Γιατί δεν δίνει δεύτερη εναλλακτική πρόταση. Υπάρχει βοήθεια σε όλα τα σημεία του ιστού. Μπαίνω μέσα στον ιστού, κάνω την πρώτη σελίδα, κάνω την δεύτερη, κάνω την τρίτη, στην τρίτη δεν υπάρχει καθόλου βοήθεια. Κολλάω, εγώ δεν ξέρω πώς να ξεκολλήσω. Υπάρχει βοήθεια σε όλα τα σημεία. Και φυσικά μπορεί να το χρησιμοποιήσω πάνω από μία φορά, είναι τόσο βαρετό. Συνήθως τα site που σχεδιάζουν οι δάσκαλοι είναι πάρα πολύ βαρετά. Όχι ότι αυτά που κάνουν οι τεχνικοί των υπολογιστών είναι καλύτερα, αλλά τα καλύτερα site που έχω δει εγώ είναι αυτά που δεν σχεδιάστηκαν για να διδάξουν γλώσσα. Και με κάποιο τρόπο τα παίρνουμε εμείς και τα δάσκουμε στις δασκαλίες μας. Αυτά φαίνεται να αρέσουν περισσότερο στις μαθητές μας. Ως προς το σχεδιασμό, είναι συνεπώς το σχεδιασμός, αν έχουμε δηλαδή μία μορφή μαθήματος, στο μάθημα 1 ακολουθεί αυτή η μορφή μαθήματος όλα τα υπόλοιπα μαθήματα μέχρι και το 20 που είναι το τελευταίο σε αυτό το επίπεδο. Ή κάθε φορά έχουμε και διαφορετική μορφή έτσι ώστε να μπερδεύουμε το μαθήμα να λέει οχ εγώ είχα μάθει να το κάνω το μάθημα έτσι. Τώρα δω τι είναι άλλο, θα δω πώς το ξεκινά αυτό, πού πατάω, πώς πάω. Έχουν τα ίδια κουμπιά, την ίδια χρήση όλο τον ιστό. Βλέπουμε ένα κουμπί στην αρχή κάνει αυτή τη δουλειά, σε κάποια άλλη σελίδα το πατάμε κάνει κάτι άλλο. Αυτό είναι ένα πρόβλημα πρέπει τα κουμπί να κάνουν παντού την ίδια δουλειά. Τα χρώματα να έχουν ένα λειτουργικό ρόλο και όχι να μας χρησιμοποιούνται για να μας πονάδω μάτια έτσι. Είναι λευκά και έχουν μαύρα γράμματα ενώ παλιά υπήρχε ό,τι μπορείτε να φανταστείτε. Είναι τα χρώματα κουραστικά αν χρησιμοποιείται ο ήχος και αν χρησιμοποιείται για ματισιακούς σκοπούς το είπαμε και όχι για να χαλαρώσει ματιτές ακούγοντας τον μπάχ. Η πλόγιση είναι ελεύθεροι χρήστες να εξερευνήσουν όλα τα περιοχόμενα του ιστού ή πρέπει να τα ακολουθήσουν για παράδειγμα στο Life Mozart σε κάποια στιγμή. Σου δίνει μία λέξη, λέει μία πρόταση πρέπει να κάνεις κάτι και να αντιδράσεις σωστά ή να το κάνεις. Αν δεν το κάνεις δεν σε αφήνει να προχωρήσεις στο επόμενο αλλά αν προχωρήσεις στο επόμενο είναι το ίδιο επόμενο, το ίδιο με το επόμενο, το ίδιο με το επόμενο. Αυτό κάποιος μην σε κουράζει. Δεν υπάρχει το στοιχείο της έκ μέσα στο second life και έχετε ένα υπολογιστή που δεν τρέχει κανοπητικά είναι σχετικά παλιός θα δείτε ότι θα κολλάει αυτό θα σε εκνευρίσει μετά από μερικά δευτερολεπτα να το παρατήσετε θα πείτε δεν με ενδιαφέρει αυτό. Άρα πρέπει να δείτε και τις απαιτείες αυτές. Ανατροφοδότηση. Τι βοήθεια σου δίνει είναι κατάλληλη. Καμιά φορά δηλαδή εμείς πατάμε σε μία επιλογή μας βγάζει αυτό ένα χ. Το είδατε στο πρόγραμμα. Υπάρχουν πρόγραμμα δηλαδή. Πατάς εκεί και σου λέει κάνε αυτήν την άσκη. Πατάς εκεί πέρα σου λέει χ. Εντάξει ευχαριστώ πολύ ότι δεν την ξέρω. Το κατάλαβα. Πώς θα με βοηθήσεις εσύ όμως να το βρω. Δεν θα έπρεπε να σου δίνει και ένα hint μία ας το πούμε υποστήριξη πα κάνω όλα τα προγράμματα. Αυτή η βοήθεια που σε δίνει είναι βοηθητική. Καμιά φορά λέει είναι λάθος. Δοκίμασε ξανά. Ευχαριστώ πάρα πολύ. Αλλά δεν μπορείς να μου πεις και κάτι περισσότερο ή ψάξεσαι σε αυτή την περιοχή η λέξη αυτή έχει σχέση με εκείνο ή μία άλλη συνόνιμη της λέξης αυτής που ψάχνεις είναι εκείνη. Για να βοηθηθώ είναι η βοήθεια σε κατώτερο γλωσσικό επίπεδο. Σας είπα το παράδειγμα. Εάν δεν ξέρουμε τη λέξη γάλα δεν θα ξέρουμε και την εξήγηση που θα δημιουργήσουμε. Καμιά φορά αυτά που εμείς θεωρούμε αστεία σε μία γλώσσα δεν είναι το ίδιο αστεία σε μία άλλη γλώσσα. Αυτό αποτελεί ένα πρόβλημα. Ένα σχόλιο δηλαδή μπορεί να μας κάνει να νευριάσουμε εύκολα γιατί μπορεί να θεωρείτε αστείο σε εκείνη την κουλτούρα σε εκείνη τη γλώσσα εμείς να το θεωρήσουμε προσβλητικό να μη θέλουμε να ξαναπούμε και φυσικά μήπως αυτό το σάιτ το οποίο σχεδιάστηκε για να μας διδάξει κάποιο συγκεκριμένο γλωσσικό φαι Μας δίνει τη δυνατότητα εκτύπωσης. Θα πει κάποιος ναι δεν την κάνουν τη δυνατότητα εκτύπωσης. Ωραία μπορεί κάποιος να θέλει να εκτυπώσει το χαρτί και να το πάρει μαζί του να βγει μία βόλτα στην παραλία αν έχει ήλιο και να το διαβάζει εκεί. Υπάρχει τέτοια δυνατότητα ή δεν υπάρχει. Δίνει αποτελέσματα. Αν κάνουμε ασκήσεις μαζί δίνει άμεσα αποτελέσματα πόσο καλά τα πήγαμε και φυσικά εάν δεν μας ενδιαφέρει ο ήχος που έχει αυτό γιατί καμιά φορά πατάμε ένα κουμπί και βγαίνει ένας ήχος. Αυτά τα cognitive sounds που μας βοηθά να καταλάβουμε είναι σωστό ή όχι. Αν δεν μας ενδιαφέρουν μπορούμε να τα σβήσουμε ή δεν και καλά πρέπει να τα ακούμε ή πρέπει να κλείσουμε το γενικό ήχο. Τώρα για το γλωσσικό υλικό αν εξάρτητα με το πως είναι σχεδιασμένο το site θα πρέπει να δούμε το αυτό που μας ενδιαφέρει να δούμε το υλικό που υπάρχει μέσα στο site. Και εδώ τα ρωτήματα είναι αυτά. Θα το χρησιμοποιήσατε αν ήταν σε μορφή βιβλίο. Δηλαδή μην θεωρήσετε ότι επειδή παρουσιάζεται σε μορφή ηλεκτρονική είναι καλό. Ότι είναι ηλεκτρονικό δεν είναι καλό. Οπότε δείτε λίγο αυτό το γλωσσικό υλικό είναι χρήσιμο θα το χρησιμοποιήσατε ή το χρησιμοποιείτε μόνο επειδή είναι στο διαδίκτυο. Θα επέλεγα να χρησιμοποιήσω αυτή τη μέθοδο ή το σχεδιασμό αν δεν ήταν υπολογιστή. Αφού λοιπόν μάθουμε να αποκωδικοποιούμε και θα το συζητήσουμε σε λίγο ένα site θα δίδασκα εγώ με αυτή τη μέθοδο διδασκαλίας ή είναι μία παροχημένη μέθοδος και δεν με ενδιαφέρει πλέον. Θα χρησιμοποιήσω αυτά τα πολυμέσα. Είχα βίντεο μέσα στη τάξη χρειάζεται υπολογιστής για να κάνω αυτές τις ασκήσεις. Εάν μέσα στη τάξη κάποια ασκήσεις μπορεί να τις κάνετε σε μορφή χαρτίου δεν χρειάζεται να ανοίξει τον υπολογιστή για να τις κάνετε μόνο αν ο ποιολογιστής έχει κάτι παραπάνω να προσφέρει. Υπάρχει δυνατότητα για αποτελεσματική μάθηση δηλαδή στο τέλος οι μαθητές σας θα μάθουν κάτι ενασχολούμενοι με αυτό το site ή απλά θα μάθουν να κάνουν κλικ και πάνω στην οθόνη. Υπάρχει τρόπος διάδρασης ανάμεσα στο σχεδιαστή ή το συγγραφέα. Μπορείτε να επικοινωνήσετε εσείς να του στείλει τελικό να σας απαντήσει αυτός. Σήμερα τα σύγχρονα site μας δίνουν αυτή τη δυνατότητα. Αν έχει γίνει σωστός παιδαγωγικά σχεδιασμός για σωστή παιδαγωγικά χρήση, στο τέλος εμείς ως παιδαγωγοί με την έννοια του δασκάλου πρέπει να κρίνουμε αν αυτός ο σχεδιασμός είναι καλός, ικανοποιητικός για να δάξουμε τη γλώσσα ή όχι. Και επίσης, αν είναι εύκολη η ένταξη αυτού του υλικού, αυτού του ιστού μέσα στη γλωσσική μας δασκαλία, αν σχετίζεται δηλαδή με το υλικό που καλούμαστε ούτως ή άλλως να διδάξουμε μέσα στην τάξη, αν έχει κάποια σχέση ή είναι αντελώς άσχετο. Αν το λεξιλόγιο ή γραμματικοί σχετίζεται με το αναλυτικό μας πρόγραμμα, δεν μπορεί μέσα στη τάξη το βιβλίο που συνήθως χρησιμοποιείται να διδάσκει ένα χρόνο και εμείς να πάμε στο διαδίκτυο και να υπάρχει εκεί υλικό που να έχει απαιτήσεις άλλου είδους χρόνων. Αυτά τα δύο πρέπει να σχεδιάζονται, συμπίπτει με τη μέθοδο διδασκαλίας που αρέσει σε εμάς να διδάσκουμε. Εμείς έχουμε πάρει την απόφαση να διδάσκουμε με μια μέθοδο διδασκαλίας. Αυτό το site συμπίπτει ή έχει στο background μία άλλη μέθοδο που δεν μας αρέσει. Έχουμε τα κατάλληλα τεχνολογικά μέσα, δηλαδή αν υπάρχουν ηχητικά αρχεία, έχουμε εμείς ηχεία, παίζουν, αν είναι γιατομική χρήση έχουμε headphones, να μπορεί ο καθένας να ακούει προσωπικά αυτό που θέλει και να μην το ακούνε όλοι. Έχουμε τα τεχνολογικά μέσα. Θα δουλεύει στο μηχάνημα που διαθέτω και φυσικά θα είναι ευχάριστο για τους συναδέλφους. Αν είναι για να το προτείνετε εσείς σε κάποιον άλλο να το χρησιμοποιήσει, θα το χρησιμοποιήσει αυτός. Θα σας πρέπει να δοκιμάσετε όλες οι διαφορετικές διτουργίες. Κάντε κλικ επάνω στην οθόλη σε κάθε site για να δείτε πώς αντιδράει το πρόγραμμα, πώς αντιδράει ο ιστος και αν έχει κάτι από πίσω που να αντιδράσει. Γράψτε τα θετικά και τα αρνητικά σημεία σε ένα χαρτί πριν αποφασίσετε. Σκεφτείτε σε ποιο στάδιο της μάθησης θα χρησιμοποιήσετε το πρόγραμμα, θα τα πούμε αυτά σε λίγο στις τεχνικές ένταξεις και σκεφτείτε το δικό σας ρόλο. Τι θα κάνετε εσείς όταν οι μαθητές σας ασχολούνται με αυτό το site ή με το υλικό από αυτό το site. Τέλος, δεν είναι κακό να συνεργαστείτε με κάποιον συνάδελφό σας, είτε ζωντανό είτε μέσα από κάποιο πρόγραμμα κοινών ενδιαφερόντων με την έννοια του COP, communities of practice. Συζητήστε με κάποιον άλλον ή με κάποιον που το χρησιμοποιεί σε ένα σασπίτα δικά του αποτελέσμα τις δικές του ιδέες, τι πήγε καλά, τι δεν πήγε καλά στη δική τους τάξη έτσι ώστε να βελτιωθείτε. Στο τέλος θα πρέπει να απαντήσετε αν θα το χρησιμοποιήσετε ή όχι και αν το αποφασίσετε αυτό θα πρέπει να δείτε πώς. Το πώς θα το συντήσουμε αμέσως μετά το διάλειμμα, σας παρακαλώ όμως να κάνετε μόνο με 10 λεπτά διάλειμμα για να προλάβουμε να τελειώσουμε, εντάξει. Λοιπόν, ξεκινάμε με την έννοια της αποκωδικοποίησης. Ακούστε λίγο γιατί αυτό θα σας χρησιμεύσει. Είναι ακριβώς τα βήματα που μπορείτε να ακολουθήσετε για να αποκωδικοποιήσετε ένα νηστό. Μπαίνετε λοιπόν, βρίσκετε ένα νηστό, μπαίνετε, θέλετε να ασχοληθείτε με αυτό, να δείτε πώς θα το χρησιμοποιήσετε στη διδασκαλία σας και μπορείτε να ακολουθήσετε τα συγκεκριμένα βήματα για να τον αποκωδικοποιήσετε. Κατ' αρχή τι σημαίνει αποκωδικοποίηση. Σημαίνει ότι είναι η διαργασία που θα ακολουθήσουμε για να κατανοήσουμε γιατί ο ιστός δημιουργηθήκε με αυτό το συγκεκριμένο του τρόπο. Προσπαθούμε δηλαδή να μπούμε μέσα στο μυαλό του σχεδιαστή για να κατανοήσουμε το σχεδιασμό του συγκεκριμένου ιστού. Γιατί το κάνουμε αυτό, γιατί από τη σημεία που το κατανοήσουμε, από τη σημεία που καταλάβουμε γιατί σχεδιάστηκε με αυτόν τον τρόπο, θα μπορέσουμε με μεγαλύτερη ευκολία να τον εντάξουμε στη διδασκαλία μας. Αφού κατανοήσουμε γιατί το έκανε με αυτόν τον τρόπο, θα μπορούμε μετά να πούμε πώς θα τον εντάξουμε στη διδασκαλία μας και θα τον εντάξουμε μεγαλύτερη υπάρκεια. Άρα η αποκωδικοποίηση είναι μία διαδικασία κατανόησης, δεν είναι μία διαδικασία αξιολόγησης, ούτε μία διαδικασία μέτρησης. Δεν μετράμε τίποτα, δεν καταλήγουμε σε ένα ναι ή όχι που συνήθως καταλήγει μία αξιολόγηση, καταλήγουμε σε ένα τι είναι και πώς είναι διαμορφωμένο. Τώρα πώς μπορούμε να το κάνουμε, πρώτα αρχίζουμε από το τίτλο του ιστού ή αν πρόκειται για CD από το τίτλο που έχει το CD ή από το τίτλο που έχει ο ιστος. Καμιά φορά ο ίδιος ο τίτλος μας προδιαθέτει, μας λέει δηλαδή γιατί πρόκειται, μας λέει ότι πρόκειται για παράδειγμα για την χρήση της ιταλικής για διάφορες γλωσσικές περιστάσεις. Και αν δούμε ότι είναι δομημένο τα ιταλικά για το σταθμό, για το στιδρομικό σταθμό, τα ιταλικά για το φαγητό, τα ιταλικά για διάφορες γλωσσικές περιστάσεις, καταλαβαίνουμε αμέσως ότι μπορεί να παραπέμπει σε μία επικοινωνιακή, ας το πούμε έχει επικοινωνιακούς στόχους, έχει στόχο δηλαδή να μας δείξει τη γλώσσα που χρειάζεται σε περιστάσεις τέτοιου είδους. Άρα λοιπόν από τον τίτλο μπορεί να κατανοήσουμε τα πρώτα πράγματα. Στη συνέχεια τι κάνουμε, διαβάζουμε πληροφορίες που υπάρχουν γι' αυτό το νηστό. Πολλοί συγγραφείς γράφουν σχετικά με αυτό το νηστό πριν αρχίσουν να μας δίνουν το ματισιακό υλικό. Αν πρόκειται για CD, όταν υπήρχαν τα CD, υπήρχαν επάνω στο κουτί διάφορες πληροφορίες, καλό θα ήταν να τις διαβάσουμε και αυτές γιατί θα μας βοηθήσουν και αυτές να κατανοήσουμε τις διαθέσεις, την προδιάθεση του συγγραφέα. Σε ένα τρίτο στάδιο και αυτό αφορά τα CD, ανοίγουμε το υλικό, βλέπουμε αν περιέχονται μέσα σε αυτό τα πάντα. Καμιά φορά δηλαδή τα CD αν είχαν ακουστικό υλικό μαζίναν και τα headphones, αν απαιτούταν μικρόφωνο, μαζίναν και το μικρόφωνο. Τώρα οι περισσότεροι υπολογιστές τα έχουν οπότε δεν... Διαβάζουμε τις οδηγίες εγκατάστασης τουλάχιστον διαφορά σε CD, κάνουμε την εγκατάσταση όπως λέει το πρόγραμμα. Τώρα εάν και τα προγράμματα που υπάρχουν στο διαδίκτυο δεν απαιτούν εγκατάσταση, συνήθως είναι εκεί και τρέχουν αυτόματα, καμιά φορά απαιτούν όμως την εγκατάσταση κάποιου λογισμικού. Για παράδειγμα, αν πάμε να τρέξουμε το Second Life, θα μας πει το Second Life κάνετε εγκατάσταση πρώτα του συγκεκριμένου λογισμικού τοπικά για να μπορείτε να τρέχετε με μεγαλύτερη ευκαιρία και να έχετε απαιτείες από το διαδίκτυο όχι τόσο υψηλές, έτσι. Οπόμενως κάνουμε αυτό που μας λέει, ακολουθούμε τις οδηγίες. Συνήθως αυτές οι οδηγίες είναι τόσο απλές έτσι ώστε να μπορεί να σας ακολουθήσει οποιοςδήποτε χωρίς να έχουν υψηλές απαιτείες σε υπολογιστή. Διαβάζουμε λοιπόν τις οδηγίες λειτουργίες που λέει ο συγγραφέας ή ο σχεδιαστής για το πώς σχεδιάστηκε το συγκεκριμένο υλικό και πώς είναι δυνατό να το τρέξουμε. Πολλά προγράμματα έχουν αυτό που λένε guided tours, δηλαδή σου λέει κάνε μια tournée μέσα guided με τις οδηγίες του προγράμματος για να δεις όλες τις δυνατότητες που σε προσφέρει το πρόγραμμα. Όταν υπάρχουν αυτά τα στοιχεία έχουμε την αίσθηση ότι αυτός που το σχεδίασε έκανε μια ολοκληρωμένη δουλειά, δεν ήταν μια τυχαία απλή δουλειά. Εντάξει. Σε ένα άλλο επίπεδο οκτώ προσπαθούμε να τρέξουμε το υλικό με διάφορους τρόπους και εκεί να αποκωδικοποιήσουμε, να αποκρυπτογραφήσουμε τη μεθοδολογία σχεδιασμού. Και να το κάνουμε αυτό πρέπει να γρονουρίζουμε από μεθοδολογία διδασκαλίας ξένων γλωσσών. Πρέπει να ανατρέξουμε δηλαδή σε διάφορες μεθοδολογίες και να δούμε ποια είναι τα χαρακτηριστικά της κάθε μεθόδου διδασκαλίας. Μπορείτε να πείτε στο άλλο μάθημα εισαγωγής διδακτική των γλωσσών όπου έχω powerpoint αναλυτικά τα βασικά χαρακτηριστικά της κάθε μεθόδου έτσι ώστε όταν αποκωδικοποιείται ένα site να κάνετε την παραβολή και να δείτε τελικά τι είχε στο μυαλό του αυτός που το σχεδίασε όταν το σχεδίασε. Είναι δομημένο με γλωσσικές περιθάσεις παραπέμπει στο community learning language teaching ή μπορεί να παραπέμπει στη διασκαλία μέσα από δραστηριότητες στο task-based. Αν μας ζητάει να κάνουμε κάποια γλωσσική δραστηριότητα μέσα σε ένα συγκεκριμένο περιβάλλον τότε μπορεί να παραπέμπει στο task-based. Ανοίγουμε ένα μάθημα στη συνέχεια και βλέπουμε το σχεδιασμό του μαθήματος. Τι γίνεται στην αρχή, τι γίνεται στη μέση, τι γίνεται στο τέλος, πώς ολοκληρώνεται ένα μάθημα. Αυτό θα μας βοηθήσει να καταλάβουμε το σχεδιασμό του συγκεκριμένου μαθήματος που κι αυτό πρέπει να παραπέμπει ή μπορεί να παραπέμπει σε κάποια μέθοδο δρασκαλίας. Μπορεί να μας τιμίζει κάποια μέθοδο δρασκαλίας. Βέβαια υπάρχουν πολλά site που είναι σχεδιασμένα που είναι λίγο χύμα στο κύμα. Βάλτε όλα με έναν τρόπο μέσα χωρίς να παραπέμπουν σε κάποια συγκεκριμένη μεθοδολογία έτσι. Τέλος συγκρίνουμε αυτά που διαβάσαμε σχεστικά με το σχεδιασμό του site, αυτά που διαβάσαμε στην αρχή, αυτά που μας είπαν οι συγγραφές ότι ήθελα να κάνει και με αυτά που είδαμε εμείς και βλέπουμε τα έκανε. Έτσι αφού το τρέξαμε δηλαδή τρέξαμε και ένα δύο μαθήματα τα έκανε, όντως συμβαίνει αυτό, γίνεται αυτό και αν γίνεται αυτό λέμε ότι υπάρχει υψηλή σχετισμός ανάμεσα σε αυτά που μας είπε αυτός τι θα κάνει και ανάμεσα σε αυτά που έκανε. Φυσικά θα πρέπει να σκεφτούμε αν εμείς μπορούμε μετά στο τέλος να εντάξουμε αυτό το site στη δική μας μέθοδο δρασκαλίας. Έχουμε μία δική μας μέθοδο, μία μέθοδο που επιλέγουμε εμείς να εντάξουμε, που μας αρέσει εμάς να εντάσσουμε ξένες γλώσσες, αν αυτή συμπίπτει ή μπορεί να λειτουργήσει παράλληλα με αυτή του site που έχουμε αποκωδικοποιήσει τότε είναι ένα site που μπορούμε μεγαλύτερη ευχέρεια να εντάξουμε. Το τελευταίο ερώτημα είναι αν το υλικό ταιριάζει. Αν δηλαδή εμείς αυτά που κάνουμε μέσα στην τάξη έχουν σχέση με το υλικό που θέλει να κάνει το site. Αν είναι ξεχωριστά θα πρέπει να τα βάλουμε σαν έξτρα κουρίγγυλα, δηλαδή εκτός προγράμματος. Αν είναι το ίδιο μπορεί να χρησιμοποιηθούν για περισσότερη εμβάθεση από τους μαθητές μόνοι τους ή για πρακτική άσκηση πάνω στο υλικό που διδάξαμε μέσα στην τάξη. Αυτά ως προς την αποκωδικοποίηση. Τέλος, τεχνικές ένταξης. Εδώ θα σητήσουμε πώς μπορούμε να το εντάξουμε, τι κάνουμε στην αρχή, τι πρέπει να ξέρουμε. Πρέπει να ξέρουμε από μεθοδογία δασκαλίας ξένων γλωσσών. Πρέπει να ανατρέξουμε πάλι στις μεθόδους διδασκαλίας. Δείτε τα powerpoint αρχεία που υπάρχουν στο blackboard για αυτό το μάθημα. Θα σας βοηθήσουν γιατί για κάθε μέθοδο έχω τα χαρακτηριστικά της μεθόδου, το ρόλο του δασκάλου στη κάθε μέθοδο και αυτό θα σας βοηθήσει να το προσεγγίσετε. Βλέπουμε λοιπόν το σχεδιασμό του curriculum, δηλαδή ποιες δεξιότητες θέλει να διδάξει και τι ακριβώς. Το σχεδιασμό του αναλυτικού προγράμματος, πώς προχωράει από τη μία δεξιότητα στο άλλο, αναμάθημα. Το ρόλο του δασκάλου και το ρόλο του υπολογιστή, τι θα κάνει ο υπολογιστής και αν αυτός ο σχεδιαστής έχει προβλέψει, τι θα κάνει ο δάσκαλος στην στιγμή που οι μαθητές θα ασχολούνται με αυτό το συγκεκριμένο πρόγραμμα. Και αν αυτό που έχει σκεφτεί, το λέει στο δάσκαλο, το προτείνει έτσι ο δάσκαλος να ξέρει το ρόλο του. Αν δεν το ξέρει, πρέπει να το σκεφτούμε εμείς. Δεξιότητες έρευνας, εάν οι μαθητές μας χρειάζεται να έχουν τέτοιου είδους δεξιότητες να ψάχνουν στο διαδίκτυο και αν δεν τις έχουν, τότε δεν είναι κακό να τους δίνουμε έτοιμο το υλικό, να τους λέμε πάντε σε αυτή τη σελίδα, παρά να τους αφήνουμε να ψάξουν μόνοι τους γιατί πραγματικά το διαδίκτυο είναι χανές, θα χάσουν πάρα πολύ χρόνο αν αρχίσουν να ψάχνουν μόνοι τους. Αν υπάρχει διαθέσιμο ηλεκτρονικό γλωσσικό υλικό και φυσικά θα χρησιμοποιήσουμε τη φαντασία μας. Τώρα τα βήματα. Πρώτα απ' όλα κάνουμε μια έρευνα στο διαδίκτυο για να βρούμε τι διαθέσιμο υλικό υπάρχει. Χρησιμοποιώντας δέξεις κλειδιά, όπως imbarare l'italiano online, imbarare l'italiano, imbarare l'italiano persopraviva in Italia ή οτιδήποτε. Αν είναι δηλαδή για survival italiano, για ιταλικά, μιας χρήσης. Πολύ λίγα έτσι ώστε να επιβιβιώσει κάποιος στην Ιταλία. Ψάχνουμε λοιπόν, το συνδυάζουμε, αν βρούμε το υλικό που βρήκαμε και το αξιολογήσαμε, το συνδυάζουμε με αυτό που κάνουμε μέσα στην τάξη. Κάνουμε την αντιστοίχηση και μετά κάνουμε προτάσεις ως προς το υλικό τη διαδικασία και τη μέθοδο. Για παράδειγμα, αν είναι διδακτικό υλικό μπορούμε να το χρησιμοποιήσουμε άμεσα. Είναι ένα διδακτικό πακέτο, μπορούμε δηλαδή να το χρησιμοποιήσουμε άμεσα ή ίσως να διδάξουμε αποκλειστικά και μόνο μέσα από αυτό το υλικό. Αν είναι ένα ολοκληρωμένο πρόγραμμα. Ωραία. Ή θα το χρησιμοποιήσουμε επικουρικά, δηλαδή θα έχουμε το βιβλίο μες στην τάξη, αλλά επικουρικά θα δίνουμε ασκήσεις γραμματικής ή λεξιλογείο ή άλλες δοκιμασίες μέσα από το διαδίκτυο αυτές που βρήκαμε. Έτσι. Τώρα, αν δεν είναι διδακτικό, ποια θα είναι η επικουρική χρήση, και θα το πούμε αυτό σε λίγο. Αν είναι αυθεντικό υλικό ή αν το έκανε κάποιος άλλος ο οποίος και αυτός δεν ήταν ίταλος. Αν είναι αυθεντικό υλικό, αν πάρουμε υλικό μέσα από site για παράμορτυμα γατζέτα τελοσπορτ ή τώρα ή ξέρω εγώ οτιδήποτε. Αυθεντικό γλωσσικό υλικό. Ή είναι άλλο είδους υλικό. Πώς με βάση αυτό το αρχικό σχεδιάγμα που σας έδειξα στο διαδίκτυο. Τώρα, ως προς τη διαδικασία. Πρέπει να σκεφτούμε αν θα το χρησιμοποιήσουμε πριν από το μάθημα και για ποιο λόγο. Αν είναι να το χρησιμοποιήσουμε πριν από το μάθημα, βρήκαμε δηλαδή, έχουμε εμείς στο βιβλίο μας, που είμαστε υποχρεμένοι βάση του φροντιστήρου να χρησιμοποιήσουμε για τη διδασκαλία μες την τάξη, ένα μάθημα για παράδειγμα για το ιταλικό φαγητό. Και βρήκαμε εμείς ένα site στο διαδίκτυο που μιλά για την ιστορία του ιταλικού φαγητού, για παράδειγμα. Μπορεί αυτό το site εμείς, που μπορεί να είναι μια ιστορία από το YouTube, να το χρησιμοποιήσουμε σαν ένα έναυσμα. Να τους δείξουμε δηλαδή αυτό το αρχείο στο YouTube που να μιλά για το ιταλικό φαγητό, την ιστορία του ιταλικού φαγητού και μετά να προχωρήσουμε μέσα σε αυτό το αντικείμενο, το ιταλικό φαγητό, από το βιβλίο. Άρα εκεί το χρησιμοποιούμε σαν ένα έναυσμα για να υπάρξει η διαδικασία μετά της μάθησης μέσα από το βιβλίο. Ή για να αυξήσουμε την επίγνωσή τους πάνω σε αυτό το ζήτημα. Μπορεί να τους δώσουμε ένα υλικό και να τους πούμε, εδώ είναι για παράδειγμα το πώς ανακοινώνονται οι αναχωρήσεις και οι αφήξεις των τρένων στην Ιταλία. Τι καταλαβαίνετε, τι δεν καταλαβαίνετε. Λένε αυτοί, α αυτά δεν τα καταλάβαμε, πολύ ωραία. Άρα εδώ το κάνουμε για να αυξήσουμε την επίγνωσή τους, να ξέρουν τι δεν ξέρουν, έτσι. Σε αυτή τη συγκεκριμένη δεξιότητα που μπορεί να βρεθούν στο μέλλον και να χρειαστεί να το παεξέλθω. Στη συνέχεια τους διδάσκουμε για αυτή την δεξιότητα και στο τέλος λέμε, για να ξαναδούμε λίγο το αρχικό υλικό που σας έδειξα, τώρα μπορείτε να το κατανοήσετε με τη μεγαλύτερη ευκαιρία. Έτσι να δουν αυτοί από μόνοι τους, ότι ναι ξέρεις κάτι ήρθα εδώ, δεν ήξερα, δεν μπορούσα να κατανοήσω αυτό το αυθεντικό υλικό, έκανα το μάθημα, τώρα μπορώ να το κατανοήσω, άρα να το αυτό έμαθα σήμερα στο σημερινό μάθημα. Ωραία. Εάν να το χρησιμοποιήσουμε κατά τη διάρκεια του μαθήματος. Μπορεί να το χρησιμοποιήσουμε για να παρουσιάσουμε υλικό. Βρήκαμε εμείς ένα πολύ ευχάριστο διάλογο στο YouTube, τους βάζουμε να τον ακούσουν, έτσι. Μπορεί να τους το δώσουμε μετά σε γραπτή μορφή και να δούμε λίγο τα γραμματικά στοιχεία. Ωραία. Και στη συνέχεια να τους βάλουμε να τον ξανακούσουν για να δούμε αν έχει βελτιωθεί η ακοή τους. Ή η ικανότητά τους να ακούν. Ή να τους δώσουμε να κάνουν μια γλωσσική δραστηριότητα κατά τη διάρκεια του μαθήματος, να τους πούμε εμείς, ετοιμάστε για παράδειγμα μια παρουσίαση για το Ιταλικό Μουσείο της Μπολόνια, που είναι σε αυτό το θέμα. Αυτά τα site θα σας βοηθήσουν να βρείτε υλικό, να μάθετε γι' αυτό το ζήτημα. Επιλέξε εσείς κάποια κομμάτια που σας ενδιαφέρουν, τα θεωρείτε σοβαρά, και ετοιμάστε αυτό που θα παρουσιάσετε μέσα στην τάξη γι' αυτό το θέμα. Να το παρουσιάσετε στους υπόλοιπους μαθητές. Μία ομάδα κάνει αυτό, μία άλλη ομάδα παρουσιάζει κάτι για την ιταλική μουσική, μια άλλη για τον ιταλικό κινηματογράφο, μια άλλη για την ιταλική, ξέρω εγώ, όπερα, κάτι άλλο ή για έναν τραγουδιστή ή οτιδήποτε, έτσι. Παίρνουν υλικό από αυτά τα site που του λέμε, ετοιμάζουν τη γλωσσική τους δραστηριότητα, αυτό έχει σχέση με το task-based, έτσι, κατά διάρρυα του μαθήματος, στη συνέχεια το παρουσιάζουν ζωντανά μέσα στην τάξη και βλέπουμε ότι έχουν το καινούργιο δεδομένα που έχουν αποκτήσει. Εάν όμως μπορούμε εμείς να το χρησιμοποιήσουμε μετά του μάθημα, μπορεί να τους πούμε, δηλαδή, κάναμε εμείς αυτό το μάθημα που αφορά σε αυτό το αντικείμενο και τώρα μπείτε μέσα στο Skype, συνομιλήστε με έναν άλλο, απέναντι από την απέναντη μεριά, έναν άλλον Ιταλό για αυτό το θέμα, ετοιμάζοντας το project που θα παρουσιάσετε μετά στην τάξη. Ή κάντε αυτά τα ρωτήματα και πείτε στην τάξη, ποιες είναι οι δικές σου απόψεις για αυτά τα ζητήματα που το ρωτήσατε. Πρέπει να σας πω ότι στην Ιταλή υπάρχουν πανεπιστοίμια αντίσταση που διδάσκουν τα ελληνικά. Υπάρχουν δηλαδή Ιταλή φοιτητές που θέλουν να μάθουν τα ελληνικά. Δεν βλέπω γιατί εσείς δεν θα μπορούσατε σε τακτά χρονικά διαστήματα και με συγκεκριμένα ραντεβού και με σύζεψη των τμήματων του δικού μας και των δικών τους να έχετε μια τακτική επαφή με άλλους Ιταλούς και εσείς να ετοιμάζετε μια δουλειά που να την παρουσιάσετε εδώ βελτιώντας τα ιταλικά σας και αυτοί βελτιώντας τα ιταληνικά τους μέσα από τέτοιου είδους προγράμματα δασκαλίας. Πραγματικά αυτό που θα μαθαίνετε θα ήταν πολύ πιο γρήγορα, θα μαθαίνετε πολύ πιο ευχάριστα, δεν θα είχατε την έννοια του λάθους στις τάξεις, θα μαθαίνετε στο δικό σας δημό. Θα ήταν μια καινούργια ευκαιρία να κάνετε πρακτική άσκηση με μία γλώσσα που δεν ομιλείται δυστυχώς έξω από τη γλωσσική τάξη εδώ, έτσι. Αυτό θα ήταν μια άλλη πρόταση. Μετά το μάθημα θα μπορούσατε επίσης να δώσετε τους μαθητές να κάνουν κλειστές δοκιμασίες, τις οποίες θα λύνουν και θα σας δίνουν την βαθμολογία, αυτές δηλαδή τις ασχήσεις που σας βάζουν να κάνετε καμιά φορά μέσα στην τάξη. Υπάρχει κάποιος λόγος να τις κάνετε μέσα στην τάξη? Να σας λέει δηλαδή ο δάσκαλος, σας δίνω 5 λεπτά, κάντε αυτή την άσκηση και μετά απαντήστε στις ερωτήσεις. Και έτσι χάνουμε χρόνο πολύτιμο μέσα στη γλωσσική τάξη να ασχολούμαστε με μηχανικές ασκήσεις. Δεν μπορείτε να τα κάνετε αυτά στο σπίτι, να βρίσκει ασκήσεις μέσα από ένα site να τις κάνει να σας δίνει και το βαθμό του site και να σας λέει όταν πάρετε πάνω από 60% καταθέσετε το βαθμό σας στη Γραμματεία και τελείωσε, καταθέσετε το βαθμό σας σε εμένα. Είναι δηλαδή μηχανικές ασκήσεις, δεν χρειάζεται να χάνουμε το χρόνο μας. Ή να σας δίνει κάποια ασκήση να την κάνετε στο σπίτι ή σε μια αίθουσα υπολογιστών. Τώρα, ποιος θα είναι ο ρόλος του δασκάλου, θα πρέπει να σκεφτείτε, εάν αποφασίσετε να εντάξετε κάποιο site στην δασκαλιά σας, τι θα κάνετε εσείς δηλαδή. Τι θα κάνουν οι μαθητές, ποια θα είναι τα ωφέλη για το μαθητή και δεν θέλω να ακούω ωφέλη εξοικείωση με την τεχνολογία, γιατί η δική μας δουλειά δεν είναι να εξοικείωσουμε κανένα με την τεχνολογία. Η δική μας δουλειά τελειώνει στη διδασκαλία της γλώσσας. Δεν θέλουμε να τους κάνουμε ούτε καλύτερους ανθρώπους στην κοινωνία, ούτε καλύτερους στη χρήση της τεχνολογίας. Εμείς θέλουμε να ζουτάξουμε ιταλικά και η δουλειά μας τελειώνει εκεί. Ποια θα είναι τα ωφέλη για το δάσκαλο, γιατί δηλαδή ο δάσκαλος θα μπορούσε να εντάξει αυτό το πρόγραμμα στην δασκαλία του και δεν είναι το ωφέλος για να μην κάνει τίποτα και να κάθεται και να κάνουν οι μαθητές τη δουλειά μόνοι τους. Ποια θα είναι τα ωφέλη για τη μάθηση, θα βελτιώνεται η ποιότητα της μάθησης, θα μαθαίνουν καλύτερα οι μαθητές κάνοντας αυτό που θα τους προτείνετε εσείς. Ποια είναι τα προβλήματα που μπορεί να υπάρξουν και φυσικά ποιας λύσεις θα προτείνετε. Αυτά είναι ερωτήματα που μπορεί να πρέπει να τα σκεφτείτε πριν αποφασίσετε να εντάξετε ένα νηστό στην γλωσσική δασκαλία. Τώρα, τι θα ζητήσω από εσάς να κάνετε. Να προετοιμαστείτε για το επόμενο. Πρέπει να σας πω ότι το επόμενο το quiz είναι μια πολύ απλή ερώτηση. Θα τελειώσετε δηλαδή μέσα σε 10 λεπτά. Αυτό όμως που θα κάνετε είναι το εξής και το έχω αναρτήσει στο blackboard. Δεν είναι εντελώς συμπληρωμένο το blackboard, αλλά εν πάση τόσο νομίζω ότι αρχίζω σιγά σιγά. Έχει κάποιο υλικό μέσα, αλλά το βελτιώνω συνεχώς οπότε νομίζω ότι... Α, όχι λάθος. Πρέπει να πάμε εδώ στο πρώτο quiz. Εργασία στο σπίτι. Τι θα κάνετε. Πρώτα από όλα, θα επιλέξετε κάποιους ιστούς στο διαδίκτυο που θεωρείτε ότι θα ήταν χρήσιμοι για τη δασκαλία της ιταλισκής σε σχέση με κάποιο διδάσκατο της ιταλικής του τμήματος ιταλικής γλώσσας και βιβλιολογίας στο APD. Όλοι παρακολουθείτε μαθήματα ιταλικής, έτσι, με κάποιον διδάσκοντα. Θέλω να σκεφτείτε ποιους ιστούς θα το συμβουλεύατε εσείς ως δάσκαλοι να εντάξει στη διδασκαλία του και με ποιον τρόπο. Από αυτά που κάνουν δηλαδή μέσα στη τάξη με αυτόν τον παραδοσιακό τρόπο που διδάσκουν, ποιους ιστούς θα το συμβουλεύατε να βάλει και να τους προσθέσει στη δασκαλία του και με ποιον τρόπο θα ήταν καλό να τους ενέτασε στη δασκαλία του έτσι ώστε να βελτιωνόταν η ποιότητα της δασκαλίας και της μάθησης. Φανταστείτε δηλαδή το ρόλος σας είναι ένα ρόλο συμβούλου προς έναν δάσκαλο. Καταλάβατε? Όλοι παρακολουθείτε κάποια μαθήματα. Επιλέγω λοιπόν τον Υψηλάτη. Ο Υψηλάτης τι κάνει μες στο μάθημά του και ξεκινάται από εδώ. Πρώτα θα περιγράψει τι κάνει στο μάθημα ο δάσκαλος. Μπαίνει μέσα ο Υψηλάτης και συνήθως μας δίνει ένα κείμενο, το διαβάζουμε, απαντάμε και κάνουμε, περιγράφεται τι κάνει συνήθως μέσα στο μάθημά του. Δεύτερο. Θα επιλέξουμε ένα όποιο θέλουν. Ναι, ένα όποιο θέλουν. Όχι, ένα. Ένα ο καθένας. Τι γλώσσες ή ό,τι έχετε με το μάθημα. Γλώσσες ρε παιδιά, γλώσσα. Η ινταλική γλώσσα λέμε. Ναι, απλά από το εστρέφωνο και ο Υψηλάτης. Ναι, ένα μόνο. Ένα που δάσκει η γλώσσα. Αν κάποιος από εσάς θέλει να κάνει για κάποιον που δάσκει ισπανικά ή αγγλικά, τον κύριο Σιδερίδη ή κάποιον που κάνει ισπανικά, εγώ δεν έχω πρόβλημα. Όποιον θέλετε. Άρα να είναι γλώσσα. Καλά έκανες και ρώτησες. Μπορούν να είναι οι Υψηλικοί μετάφρασοι. Όχι, δεν είναι εκεί πέρα, δεν νομίζω ότι θα ήταν χρήσιμο. Αν κάποιος από τους δασκάλους σας, όμως, διδάσκει με μετάφραση, διδάσκει ιταλικά μέσα από μετάφραση ιταλικών κειμένων, μπορείτε να το πείτε ότι αυτός κάνει αυτό το πράγμα και εγώ θα τον έλεγα, ξέρεις κάτι, αυτό θα μπορούσε να το συμπληρώσει, να το βελείωσε με αυτόν τον τρόπο. Σκεφτείτε δηλαδή τον εαυτό σας σαν σύμβουλο. Αυτό είναι κάτι που μπορεί αύριο μεθαύρου να σας φανεί χρήσιμο. Αν αύριο πάτε σε ένα φροντιστήριο για να διδάξετε, γιατί δεν θα πάτε στη μέση εκπαίδευση αφού κλείνουν οι δρόμοι, μπορεί εκεί που θα πάτε να σας πούνε, να τους πείτε εσείς εγώ έχω κάνει αυτό, έχω διδαχθεί πώς να χρησιμοποιείς σύγχρονη τεχνολογία, τι μπορείς να κάνεις. Μπορώ να δω τι κάνουν οι δάσκαλοι σας και να τους προτείνω τι θα μπορούσα να κάνουν, πώς θα μπορούσα να βελτιωθούν. Δηλαδή αυτή η άσκηση που σας βάζω είναι μια άσκηση που μπορεί να σας συμβεί στο μέλλον. Δείτε το δηλαδή σαν μια πραγματική διαδικασία, μην το κάνετε για να πάρετε βαθμό ή οτιδήποτε. Σκεφτείτε πραγματικά, αυτόν τον δάσκαλο που με διδάσεις και ιταλικά, πώς θα του συμβούλευα εγώ να βελτιωθεί να γίνει καλύτερος δάσκαλος χρησιμοποιώντας την τεχνολογία. Περιγράψτε λοιπόν αρχικά τι κάνει στο μάθημα ο δάσκαλος, συνέχεια περιγράψτε και αξιολογήστε το περιεχόμενο του σχεδιασμού, την αντροφοδότηση και τα λοιπά του ιστού που επιλέξατε, εντάξει, για να ξέρω ποιος είναι ο ιστος αυτός, τι κάνει, τι περιέχει, ωραία. Στη συνέχεια περιγράψτε το υλικό, τη μέθοδο δασκαλία του συγκεκριμένου σχεδιαστή, δηλαδή αυτός ο ιστος που επιλέξατε σε ποια μέθοδο παραπέμπει, πώς το καταλαβαίνετε, κάντε την αποκωτικοποίηση δηλαδή και τέλος προτείνετε τρόπους εσωμάτωσης του ιστού που περιγράψετε για το συγκεκριμένο μάθημα και για το συγκεκριμένο διδάσκοντα. Τις καλές εργασίες θα τις δημοσιεύσω στον διαδίκτυο και τις πολύ καλές θα τις δώσω στον διδάσκοντα, χωρίς το όνομά σας. Αν θέλετε και με το όνομά σας. Αλλά θα τις δώσω στον διδάσκοντα. Θα πω οι μαθητές σας, προτείνω να βελτιωθείτε με αυτόν τον τρόπο. Εντάξει. Τι στείλουμε στο διάστημα? Όχι, πρώτα απ' όλα θα τις φέρετε στην τάξη την επόμενη εβδομάδα και μετά θα μου τις στείλετε ελεκτρονικά. Τις καλές εγώ θα τις δημοσιεύσω στον διαδίκτυο και τις πολύ καλές θα τις δώσω και στους διδάσκοντες. Να τους δίνω και να ίσως κάποια από αυτά δηλαδή, να τα πάρουν αυτοί και να πω να ωραία, να θα τα βάλω εγώ στην διδασκαλία μου και θα βελτιώσουμε και την ποιότητα της διδασκαλίας της Ιταλικής στο τμήμα μας. Μπορείτε να μου τις στείλτε με mail, δεν έχω πρόβλημα σε αυτό. Σας λέω ποια είναι τα βήματα, σας μίλησα για την κάθε διαδικασία που θα ακολουθήσετε και σας εύχομαι πάρα πολύ μεγάλη επιτυχία. Κάποια από αυτά τα θέματα του quiz θα βάλω που είναι πολύ απλά, θα είναι μόνο μια ερώτηση, πάρα πολύ απλή. Συνουσία αυτό το quiz δεν με ενδιαφέρει, με ενδιαφέρει περισσότερο αυτό που θα κάνετε στο σπίτι σας από μόνοι σας. Σας εύχομαι να σας δείξω... Στο επόμενο μάθημα είναι το quiz. Ναι, στο επόμενο μάθημα είναι το quiz. Επίσης να σας δείξω, μισό λεπτάκι λίγο, εδώ μέσα στο δεύτερο μάθημα έχω βάλει, εδώ που λέει σχετικά έθρα και ιστή για διδασκαλία της Ιταλικής, αν δεν θέλετε να ψάξετε μόνοι σας, εγώ έχω ήδη μερικούς, μπορείτε να διαλέξετε κάποιον από αυτούς. Αλλά αν εσείς αποφασίζετε να βρείτε κάποιον άλλον, γιατί σας αρέσει κάποιος άλλος, μπορείτε να βάλετε κάποιον άλλον. Εάν κάνετε καλή περιγραφή ενός ιστού, κάτω από κάθε ιστό θα βάλω το όνομά σας και τη δική σας περιγραφή, για να μπορούν οι μελλοντικοί μαθητές να διαβάζουν την περιγραφή αυτού του ιστού με τα δικά σας λόγια. Ευχαριστώ για την παρουσία σας. Καλημέρα! |