Διάλεξη 5: Στα προηγούμενα μαθήματα μιλήσαμε αρκετά αναλυτικά, τόσο για τις θεωρίες οι οποίες γέννησαν, θα λέγαμε, που σπάστησαν να εξηγήσουν το λεγόμενο συμμετικό πρόβλημα. Είπαμε ότι η κυρίαρχη σήμερα είναι η θεωρία των δύο πηγών και είχαμε μάλιστα μιλήσει ιδιαίτερα για τις δύο βασικές πηγές αυτής της θεωρίας, που είναι το καταμάρκον επαγγέλιο και η πηγή των λογίων. Και λίγο αναφερθήκανε μιλώντας για την προφορικότητα, στην σημασία που μπορεί να έχουν σπουδές για την προφορική παράδοση, στην κατανόηση της παράδοσης της επηγής των λογίων και όλης αυτής της παράδοσης, η οποία δικρύφεται πίσω από αυτή την εξαιρετικά ενδιαφέρουσα, αλλά και εξαιρετικά τελικά άρμοστη πηγή του αρχαίου ομοκλησθένισματος. Περιμένουμε στο πέμπτο μάθημα, θα συζητήσουμε λίγο πιο έτσι αναλυτικά, τι είναι αυτή η πηγή των λογίων, ποια είναι η σημασία της και ποια είναι η θέση της στην αρχαία έκκληση για παράδοση, ποια είναι η ιστορία έρευνας όσον αφορά αυτή την πηγή. Και θα προσπαθήσουμε δηλαδή με κάποιο τρόπο λίγο να αναδείξουμε ορισμένα στοιχεία, χαρακτηριστικά αυτές τις πηγές, θα δούμε και της δυσκολίας ή όποιες άλλες ιδιαιτερότητες μπορεί να έχει αυτή η κατανόηση ή αν θέλετε αυτός ο παράδοδας μέσα στην ιστορία για τον ίσο. Θα ξεκινήσω πρώτα-πρώτα με την προϊστορία της ΕΕΡΝΑ, πώς δηλαδή ξεκίνησε η συζήτηση για την ΚΙΟ, πριν καλά-καλά οι ερευνητές συνειδητοποιήσουν ότι πρόκειται για μια ιδιαίτερη πηγή. Ήδη είπαμε αρκετά και στα πρώτα μαθήματα όσον αφορά την συνοπτική παράδοση και εκεί αναφερθήκαν εκτενέστατα και σε διάφορες θεωρίες και ορισμένα τα νούμερα που θα αναφέρω και τώρα είναι νούμερα τα οποία ήδη αναφέρθηκαν στα πρώτα μαθήματα. Για παράδειγμα ο Λάχμαν, ο οποίος θέτει ουσιαστικά πολύ το συνοπτικό πρόβλημα. Ο Λάχμαν είναι φιλόλογος. Στα 1835 δημοσιευμένο λέει ότι υποστηρίζει την προτεραιότητα κατά Μάρκο Ναυαγγέλιο. Ο Λάχμαν είναι αυτός ο οποίος για πρώτη φορά μιλά για τον Μάρκο ως το πρώτο Ευαγγέλιο και αυτή είναι μια πολύ ενδιαφέρουσα τοποθέτηση με δεδομένο βέβαιο ότι ακόμα στην εποχή επικρατεί λίγο πολύ η θέση ότι ο Ματθαίος ουσιαστικά προηγείται όλο το συνοπτικό γιατί ακριβώς η έρευνα ακολουθεί την παραδοσιακή πατερική μαρτυρία και εκτείνηση στην προκειμένη περίπτωση. Στα 1838 ο Βάισε θα το πάει λίγο παραπέρα το θέμα και θα τονίξει ότι και ο Ματθαίος και ο Λουκάς έχουν πάρα πολλές ομοιότητες μεταξύ τους και όχι με τον Μάρκο και προσπάθησε να βρει ακριβώς ποια μπορεί να είναι η σχέση μεταξύ των δύο Ευαγγελιστών, έτσι λοιπόν υποστήριξε ότι δεν είναι απλώς η σχέση της ελληνικής εξάρτησης που αντιγράφει στον άλλο αλλά ότι και οι δύο έχουν μία άλλη κοινή πηγή. Αυτή η θέση ουσιαστικά έγινε δεκτή γιατί ο Βάισε είπε ότι αυτή η πηγή είναι μια σειρά από λόγια στα ραμαϊκά. Τα λόγια λοιπόν είναι μια πολύ ευολική θέση η οποία έρχεται αυτή την εποχή να γίνει δεκτή και μάλιστα σε αυτή τη φάση της ελληνίας συνδέεται με τη μαρτυρία που μας δίνει ο Παππίας ότι ο Μάρκος ουσιαστικά κατέγραψε τα λόγια του Πέτου. Πολύ σύντομα αυτά τα λόγια ταυτίζονται με έναν πρώτο μαθαίο ή ένα πρωτοβαγγέλιο το οποίο είναι γραμμένο στα ραμαϊκά και το οποίο έχουν υπόψη τους ως πηγή οι Ευαγγελιστές που σήμερα έχουν μέσα στο Βιανόνα. Και επομένως σε αυτή την πρώτη φάση φαίνεται να κυριαρχεί αυτή η θέση η οποία βέβαια πως σήμερα έχει αφισβητηθεί και έχει δεχτεί πολύ αυστηρή δεκτική. Από το 1663 ο Χόλτσμανς συνεχίζοντας τη σκέψη που βάζει θα ονομάσει αυτή την πηγή την κοινή πηγή δηλαδή του Λουκάη και του Ματθέ, θα ονομάσει λόγια και θα τους συμβουλήσει με ένα ελληνικό λάντα. Τα λόγια βέβαια μάλλον είναι αραιμαϊκά. Είναι μια θέση του Χόλτσμανου η οποία έχουν χτυπήσει πολύ το κατιστημένο εκείνης εποχής το Ματθέ ως πρώτο και φυσικά δεν μπορεί να δεχτεί μία πηγή άλλη εκτός από τα νοστά μας εδώ. Και αυτός που για πρώτη φορά θα τη συμβολήσει με το γνωστό μας σήμερα κοιού και θα ονομάσει Spruchwelle ή Loggenwelle είναι ο Βάης. Και στη συνέχεια μια πρώτη αποκατάσταση του κείμενου της κοιού θα κάνει ο γνωστός μας Άβυλφ ο Χάρνακς τα 1907 είναι η πρώτη επιπροσπάθεια. Έχουν ακολουθήσει πάρα πολλές μέχρι και σήμερα ακόμη. Στην παντρέδα μας και εδώ στο Πανεπιστήμιο ιδιαίτερα με τη σχολή της κοιού ασχολείται ο σήμερα ο βότομος καθημερινής Πέδρος Βασιλιάδης. Σε κάθε περίπτωση ο Βάης σύνολοι ο Χάρνακς δεν αποκαθεστά μόνο την κοιού έχει να επισημάνει τη μεγάλη σπουδαιότητα που έχει η κοιού για τη ζωή του αρχαίου αγωνοπισθένισμου. Για τον Βάης προηγείται η πηγή των λογίων όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Σε κάθε περίπτωση ο Χάρνακς δεν αποκαθεί να αποφασίσει τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάης προηγείται η πηγή των λογίων όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάης προηγείται η πηγή των λογίων όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογίων όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογίων όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογίων όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογίων όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογίων όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. Για τον Βάη προηγείται η πηγή των λογιών όσον αφορά τη σπουδαιότητα για τον αρχαίου αγωνοπισθένισμο. |