Ιστορική έρευνα και μετάφραση / Διάλεξη 9 / Διάλεξη 9
Διάλεξη 9: Καλημέρα. Σήμερα θα μιλήσουμε για μεταφραστικές δυσκολίες που λύνονται με κλασικότερα μεταφραστικά εργαλεία από αυτά που συνήθως χρησιμοποιούμε στα μαθήματά μας. Δηλαδή, δεν θα μιλήσουμε ούτε για ηλεκτρονικά λεξικά ούτε για ηλεκτρονικά σώματα κειμένων. Θα μιλήσουμε για μεταφράσεις που γίν...
Main Author: | Κασάπη Ελένη (Καθηγήτρια) |
---|---|
Language: | el |
Institution: | Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης |
Genre: | Ανοικτά μαθήματα |
Collection: | Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας / Διαγλωσσική Επικοινωνία |
Published: |
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ
2015
|
Subjects: | |
Άδεια Χρήσης: | Αναφορά-Παρόμοια Διανομή |
Online Access: | https://delos.it.auth.gr/opendelos/videolecture/show?rid=601fdda8 |
Similar Items
-
Μετάφραση και εκδόσεις / Διάλεξη 6 / Διάλεξη 6
by: Κασάπη Ελένη
Published: (2014) -
Σχολιασμένη μετάφραση / Διάλεξη 2 / Διάλεξη 2
by: Κασάπη Ελένη
Published: (2014) -
Διεπιστημονικότητα στη μετάφραση / Διάλεξη 10 / Διάλεξη 10
by: Κασάπη Ελένη
Published: (2015) -
Μετάφραση και νοηματική, πραγματολογική προσβασιμότητα στο πρωτότυπο / Διάλεξη 3 / Διάλεξη 3
by: Κασάπη Ελένη
Published: (2014) -
Μεταφραστική πράξη και μεταφραστικές εντάσεις / Διάλεξη 4 / Διάλεξη 4
by: Κασάπη Ελένη
Published: (2014)