Διάλεξη 1η: και μία συνδρασκαλία, που κάποιες ώρες της διδάσκει ο κύριος Κατώνης και κάποιες άλλες ώρες ο Κατώνης βάζει μία συνδρασκαλία. Και μία συνδρασκαλία που βλέπουμε και μία συνδρασκαλία που βλέπουμε και μία συνδρασκαλία που βλέπουμε και μία συνδρασκαλία που βλέπουμε και μία συνδρασκαλία τις ώρες της διδάσκης ο κύριος Κατώνης και κάποιες άλλες ώρες θα τις δουλέψουμε μαζί, θα ευρισταγραστούμε υλικό μαζί. Το βιβλίο που χρησιμοποιείται είδα ότι το έχει μία φοιτήτρια, έτσι δεν είναι? Ωραία, θέλω να μάθετε να βλέπετε τι ύλη έχετε σε κάθε κεφάλαιο. Αυτό το μάθημα έτσι όπως γίνεται τώρα το παρακολουθούν και άνθρωποι οι οποίοι βρίσκονται εκτός πανεπιστημίου. Επομένως, ό,τι κάνουμε εμείς, όσο πιο σωστά το κάνουμε εμείς, θα βοηθήσουμε αυτό το άνοιγμα που κάνει το πανεπιστήμιο να είναι χρήσιμο και σε μία άλλη ομάδα ανθρώπων που δεν έχει αυτή τη στιγμή την πρόσβαση που έχετε εσείς στην εκπαίδευση εδώ μέσα. Ωστόσο, πρέπει να δώσουμε ένα κομμάτι από αυτή την εκπαίδευση να τη δώσουμε και έξω από το πανεπιστήμιο. Να σας πω ένα παράδειγμα. Αυτές τις μέρες βλέπω ότι πάρα πολύ νέοι άνθρωποι πηγαίνουν και παίρνουν My Wi-Fi Phone γιατί θέλουν να πάρουν ένα Internet, My Wi-Fi Phone, ή θέλουν να πάρουν ένα Internet, δεν λέω από που το παίρνουν. Για παράδειγμα, στην Ισπανία, αυτό γίνεται εδώ και αρκετά χρόνια, οι περισσότεροι νέοι Ισπανοί, οι οποίοι έχουν σταθερό τηλέφωνο, παίρνουν αυτή τη δυνατότητα, δηλαδή να έχουν ένα τηλέφωνο, το οποίο να τους δίνει πρόσβαση στο Internet και ένα μέρος από την πρόσβαση να το δίνουν στον κοινωνικό χώρο. Εδώ μέσα, το ελληνικό δημόσιο πληρώνει δομές, προσωπικό, κεφάλαια που αναλογούν για κάθε φοιτητή που εκπαιδεύεται και αυτή τη στιγμή εδώ μέσα έχουμε κάποιους φοιτητές οι οποίοι παίρνουν αυτή την εκπαίδευση. Ωστόσο, η ίδια εκπαίδευση μπορεί να είναι χρήσιμη και για ανθρώπους έξω από το πανεπιστήμιο. Αυτά τα προγράμματα γίνανε, λοιπόν, στο πλαίσιο της διδασκαλίας που δέχεστε εσείς, καταρχήν για να στηρίξουνε οποιαδήποτε εκπαιδευτική και μορφωτική διαβίω ανάγκη ανθρώπων οι οποίοι είναι έξω από το πανεπιστήμιο. Αυτοί λοιπόν πρέπει να μάθουνε, να δουλεύουνε, να διαβάζουνε, να ξεφυλίζουνε τα βιβλία και τις ηλεκτρονικές πηγές που θα μπουν εδώ μέσα, με τον ίδιο τρόπο που το κάνετε κι εσείς. Άρα, το πρώτο που θέλω να δείξουμε είναι... Έχουμε ένα χι βιβλίο ξένης γλώσσας, έχουμε ένα χι βιβλίο ιταλικής γλώσσας. Αυτό το χι βιβλίο ιταλικής γλώσσας έχει περιεχόμενα. Τα περιεχόμενα είναι στην αρχή. Μπορείς σε παρακαλώ να ανοίξεις λίγο αυτό. Φτάσαμε στα περιεχόμενα. Λοιπόν, εδώ είμαστε στην πρώτη ενότητα. Στην πρώτη ενότητα πώς χωρίζονται τα περιεχόμενα. Θέλεις να μας πεις. Μπράβο. Λοιπόν, το πρώτο που συμβαίνει και πρέπει να το βρούμε σε κάθε κεφάλαιο που μελετούμε, σε ένα βιβλίο γλωσσοδιδακτικό, τι είναι. Να δούμε τι επικοινωνιακές λειτουργίες υποστηρίζει κάθε κεφάλαιο. Τι επικοινωνιακές λειτουργίες υποστηρίζει αυτό το κεφάλαιο. Μπορείς να μας τις διαβάσεις. Μπράβο. Εντάξει. Λοιπόν, το πώς είναι ντυμένος ένας άνθρωπος φαίνεται με διάφορους τρόπους. Θα δώσω λοιπόν τώρα εγώ. Εδώ, αυτό είναι από ήλι α1. Είναι από ήλι α1 και άνοιξε λίγο στα περιεχόμενα. Αυτό το γλωσσάρι, εδώ είναι τα περιεχόμενα, τα περιεχόμενα σε αυτό το γλωσσάρι, είναι μόλις ανοίξουμε μετά τη σελίδα τίτλου το γλωσσάρι και έχουν αρρύθμιση. Υπάρχει κάπου το descrivere l'ambigliamento. Είναι το πρώτο. Λοιπόν, άρα σε αυτό το γλωσσάρι του α1 υπάρχουν βασικά πράγματα από τον τίσιμο. Μπορείς να ψάξεις εδώ μέσα, μπορείς να ψάχνεις πράγματα είτε από τα ελληνικά είτε από τα ιταλικά. Μπορείς να ψάξεις. Τι να σου πω τώρα. Για παράδειγμα, τη λέξη τζουμπότο μπορείς να τη βρεις εδώ. Ξέρεις καταρχήν τι σημαίνει. Μπράβο, μπορείς να το βρεις εδώ. Το πίσω μέρος. Ναι. Υπάρχει. Ή θα το ψάξεις ελληνικά σαν μπουφάν ή θα το ψάξεις τελικά σαν τζουμπότο. Μπουφάν. Πώς μεταφράζεται στα ιταλικά. Ωραία, τζου. Εδώ τώρα είχαμε το πρώτο μήνυμα συναγερμούς στην προφορά. Όταν έχουμε τζι και ι και ου τότε εκείνο το ι ανάμεσα στο τζι και στο ου τι είναι. Είναι σημάδι προφοράς. Άρα τι θα πεις τζουμπότο. Για να κάνεις αυτόν τον ήχο δοκίμασε χωρίς τζιου. Τζουμπότο. Δοκίμασε την άκρη της γλώσσα σου να τη βάλεις στα κάτω θατνία όπως είναι η μασέλα μας στη μέσα μεριά. Τζουμπότο. Δοκίμασε το. Τζουμπότο. Το είπες. Εντάξει. Πες μου τώρα και ένα άλλο. Τσέλο. Όχι. Τώρα το είπες με τη γλώσσα στα δόντια. Κάτω, πίσω. Τσέλο. Η άκρη της γλώσσας στα κάτω θατνία από τη μέσα μεριά. Τσέλο. Το πες. Εντάξει. Λοιπόν, άρα όταν ανοίγουμε να δούμε την ύλη μας, χρειαζόμαστε μια πλαισίωση από εργαλεία. Κατανοητό. Ποια είναι τα εργαλεία. Καταρχήν θέλουμε ένα λεξικάκι με βάση την ύλη μας. Εάν ξέρετε εγώ δεν επιτρέπετε να πω ποιο βιβλίο κάνετε και δεν επιτρέπετε να το πω γιατί εδώ μέσα είναι ακαδημαϊκός χώρος και δεν έρχομαι για να κάνω διαφήμιση κανενός έργου. Απλά έτυχε να έχουν παραγγείλει συνάδελφοι από το παρελθόν κάποια βιβλία και αυτή τη στιγμή επειδή εξίσου καλά με άλλα βιβλία είναι και αυτά, ή εξίσου ελλείψεις με άλλα βιβλία έχουν και αυτά, ακολουθώντας το ευρωπαϊκό πορτφόλιο για την πιστοποίηση γλωσσομάθειας, αναπτύσσουμε μία ύλη η οποία μπορεί να σας βοηθήσει όντως να χαρακτηριστείτε στο τέλος του μαθήματος πράγματι ενταγμένη στο Β1 έτσι, στο επίπεδο Β1, με αυτή την έννοια δεν μπορώ εγώ να σας πω ποιο βιβλίο θα ανοίξετε και ποιο γλωσσάρι θα πάρετε, ξέρετε εσείς ποιο είναι το βιβλίο σας, υπάρχει γλωσσάρι αν πάτε στο εμπόριο υπάρχει γλωσσάρι, κατανοητό, αν θέλετε πάλι να δουλέψετε με άλλα λεξικά, οποιοδήποτε Ιταλοελληνικό λεξικό και σαφώς και Έλληνο Ιταλικό, γιατί και τα δύο τα χρειάζεστε, μπορεί να σας βοηθήσει να καταλαβαίνετε λέξεις που δεν ξέρετε, κατανοητό μέχρι εδώ. Επομένως, descrivere l'ambigliamento, ένα, δεύτερο, τι άλλη λειτουργία έχει αυτό το κεφάλαιο? Μπράβο, άρα έχει τη λειτουργία να περιγράφουμε κάτι που αφορούσε τυπικά το παρελθόν, έτσι? Αυτή τη στιγμή είπαμε ότι δεν αισθανόμαστε όλοι ότι είμαστε στο ΒΕΤΑΕΝΑ, τι πρέπει να κάνουμε, είναι μια πολύ ενδιαφέρουσα λειτουργία, μπορεί να τη χρησιμοποιήσουμε όταν γνωρίζουμε ανθρώπους, μπορεί να τη χρησιμοποιήσουμε όταν θέλουμε να κάνουμε πιο οικία την επικοινωνία μας, με πρόσωπα, συνομήλικά μας και ομοιά μας. Τι γίνεται τότε παιδιά, πρέπει οπωσδήποτε να πάμε στο νοτσιώνει γραμματικά λειτουργία ή όπως αλλιώς λέει τον γραμμάτικα και να δούμε σε ποιους χρόνους παραπέμπει, γιατί όταν ακούτε τέτοια, από πίσω έχει ρήματα. Πάμε στη γραμματική λοιπόν, βρες τη γραμματική. Μπράβο, επομένως, εδώ μέσα, σε αυτό το συγκεκριμένο κομμάτι της γλωσσικής λειτουργίας, περιγράφω κάτι από το παρελθόν, τι χρειαζόμαστε, παρακείμενο. Εκεί συγγνώμη, προσθέτεις και αυτό. Άλλα πράγματα θα κάνεις με παρακείμενο και άλλα πράγματα θα κάνεις με παρατατικό, εντάξει. Λοιπόν, άρα ήδη έχουμε μια εικόνα γι' αυτό το κεφάλαιο. Πάμε πάλι μπροστά στις γλωσσικές λειτουργίες. Τι άλλο έχει? Μπράβο. Εδώ πια μας βάζει στην καρδιά τις όψεις των ρημάτων. Τα ρήματα είναι συστατικά του λόγου, τα οποία κουβαλούν πολύ μεγάλο φορτίο πληροφοριών. Και τα ρήματα δεν κουβαλούν όλο το ίδιο φορτίο πληροφοριών. Έχουμε διάφορες φωνές, έχουμε διάφορους χρόνους. Και σιγά σιγά, αυτή τη στιγμή, στρέφουμε τη συζήτηση που θα κάνουμε στο παρελθόν και βλέπουμε ότι θα πρέπει να επιμείνουμε σε παρακείμενο και παρατατικό. Σωστά μέχρι εδώ. Ποιά άλλη γλωσσική λειτουργία έχει? Μαστάρτο, δυνάμικο, ριβετούρτο, εντελώς... Ωραία, γενικά αυτά είναι για το παρελθόν. Πάμε πιο πέρα χωρίς παρελθόν. Τι άλλο έχει? Για πείτε μου λίγο μετά το παρελθόν τι άλλο είναι στις γλωσσικές λειτουργίες. Μαστάρτο, δυνάμικο... Λαμπρά, τώρα, αφού λοιπόν έχει αυτά, θέλω να μου πείτε πώς θα ψάχνατε μέσα στο βιβλίο για να βρείτε τι θα σκέφτεστε και τι θα κάνετε για τον παρακείμενο. Μπορεί κανείς να περιγράψει, ένας-ένας, μπορεί κανείς να περιγράψει ή όλοι μαζί να περιγράψετε, μπορείτε, τον παρακείμενο και τις λειτουργίες που επιτελούμε με παρακείμενο και τις σημασίες που παίρνουν οι φράσεις μας με τον παρακείμενο. Δεν μπορείτε ίσως ή δεν θέλετε τώρα. Σίγουρα τον παρακείμενο τον ξέρετε όλοι πάρα πολύ καλά, να δοκιμάσουμε τώρα να θυμηθούμε λίγο τον παρακείμενο, αφού είναι μέσα στην ύλη μας, έτσι. Καταρχήν, ποια είναι τα δύο βοηθητικά ρήματα που πρέπει να ξέρουμε πάρα πολύ καλά, όχι πώς κλείνονται, αυτό το ξέρουμε, αλλιώς δεν θα ήμασταν εδώ. Πώς θα τα επιλέγουμε για να δίνουμε το χρώμα του παρακείμενου. Το αβέρε και το έσερε. Ωραία. Έχει μόνο νομαλά ρήματα η ιταλική γλώσσα. Έχει και ανώμαλα. Άρα τι πρέπει να ξέρουμε για τα ανώμαλα, για να μπορέσουμε να κάνουμε παρακείμενο. Ναι, αλλά και την παθητική του μετοχή. Τι πρέπει να ξέρουμε για να κάνουμε παρατατικό με τα τροπικά ρήματα. Ποια είναι τα τροπικά ρήματα στην ιταλική γλώσσα. Τροπικά ρήματα, τροπικά. Η σημασία, οι μηχανισμοί της σημασίας αλλάζουν ανάλογο με το ποιο από αυτά χρησιμοποιούμε. Πόσο μαντζάρε κάρνε, βόλιο μαντζάρε κάρνε, δεν είναι το ίδιο πράγμα. Μι έχουν τροβάτω λίγο κολεστερόλου, δεν πρέπει να μαντζάω κάρνε. Όμως, δεν πρέπει να μαντζάω κάρνε τόσο πολύ. Εντάξει. Όγι ενα τάλε, πόσο μαντζάρε κάρνε. Περκέ, αν και σε ο κολεστερόλου, ουνα βόλτα αλάνω, πόσο μαντζάρε ουν πω δι πιου, εντάξει. Βόλιο μαντζάρε κάρνε, μα νον μελοπερμέται ηλμέντικο, περκέ ουν κολεστερόλου. Εντάξει. Άρα, οι μηχανισμοί που αναπτύχθηκαν στη σημασία είναι πολύ διαφορετικές. Όταν εγώ δεύω μαντζάρε κάρνε, τι γίνεται τώρα, ή ο δεύω μαντζάρε κάρνε, τι συμβαίνει. Μπορεί κάποιος εξωτερικός παράγοντας να με αναγκάζει να το κάνω αυτό το πράγμα, έτσι. Δεύω σκρίβερε λεζερτζίτσιο. Δεν είναι γιατί το θέλω και έχω ξετρελαθεί από τη χαρά μου, είναι γιατί το περιμένουν στο σχολείο και πρέπει να το κάνω. Δεύω, πασάρε, λεζάμαι. Δεν είναι γιατί δεν και καλά, είναι κάτι που το έκανα εγώ, έκανα εγώ το μάθημα, έκανα εγώ και τις εξετάσεις και από εμένα εξαρτάται να περάσω ή όχι. Κάποιος εξωτερικός παράγοντας θα μου δώσει τη δυνατότητα να περάσω. Πήχει αυτός που θα διορθεί στο γραπτό, αυτός που θα κάνει την προφορική άσκηση, καταλαβαίνετε. Πόσο, πασάρε, λεζάμαι. Νομ πόσο, πασάρε, λεζάμαι. Τι γίνεται εδώ. Πόσο, σου περάρε, λεζάμαι. Πόσο, σου περάρε, λεζάμαι. Νομ πόσο, σου περάρε, λεζάμαι. Εδώ δεν εξετάται από εμένα πάντα τι θα γίνει. Άρα ή αισθάνομαι εσωτερικά εγώ για δικούς μου λόγους ή κανεί να περάσω τις εξέτασεις και τι λέω. Πόσο, ή ο πόσο, σου περάρε, λεζάμαι. Και ας κάνει ό,τι θέλει στην εξέταση το θέμα, έτσι. Ίονον πόσο, σου περάρε, λεζάμαι. Ριμβίο, περ, λασσεσιόνι δι Σετέμπρε. Έτσι. Βόλιο, σου περάρε, λεζάμαι. Και επειδή βόλιο, θα το περάσω. Το καταλαβαίνετε αυτό. Άρα τα τροπικά ρήματα είναι ένας μηχανισμός που σηματοδοτεί πολύ δυναμικά αυτά που λέμε. Πόσο, πορτάρε λαμίνι, μανόν πόσο, πορτάρε ποιο λαμίνι. Βόλιο, πορτάρε λαμίνι, μανόν λα πόσο, πορτάρε. Γιατί. Περ και φάτσω σε σαν τάνι. Περ και όταν τα τσίγκου εκείνη. Καταλαβαίνετε. Βόλιο, πορτάρε λαμίνι, μανόν λα πόσο, πορτάρε. Κατανοητό. Λοιπόν. Δεν θα επιμείνω πολύ. Βρείτε όποια γραμματική έχετε σπίτι σας. Βρείτε όποια γραμματική θέλετε κάτω στο βιβλιοθήκη του τμήματος. Αλλά πρέπει να δείτε τι γίνεται με το έσαιρε και το αβέρε. Στο παρακείμενο. Τι γίνεται με τα ομαλά και τα ανώμαλα ρήματα. Άρα στις υγείας ξανά θα δείτε, παιδιά. Άρε, έρε, ήρε, έτσι. Τι γίνεται με τα ανώμαλα ρήματα. Θα πρέπει να δείτε παθητικές συμμετοχές. Τι γίνεται επομένως με τον παρακείμενο και τους χρονικούς προσδιορισμούς. Τι γίνεται με τον παρακείμενο και τις ολοκληρωμένες πράξεις. Δηλαδή, αυτό που εμείς κάνουμε με τον αόριστο στην ελληνική γλώσσα, γίνεται στην ιταλική επικοινωνιακά με τον παρακείμενο. Έφαγα. Ο μαντζάτο. Δεν έχει μόνον αυτό, όμως είχατε πει ότι έχει και υμπερφέτο. Έτσι δεν είναι παρατατικό. Λοιπόν, για τον παρατατικό, πάλι θα χρειαστείτε ομαλά και ανώμαλα ρήματα. Πάλι θα χρειαστείτε να δείτε και τι συμβαίνει εδώ με τα τροπικά ρήματα. Α, και να θυμάστε ότι το έσερε και το αβέρε εναλλάζονται στα τροπικά ρήματα. Σον οπωτούτα αντάρε, οπωτούτο στουδιάρε, νόμοι σον οπωτούτα στουδιάρε. Το καταλαβαίνετε? Είναι διαφορετικές οι σημασίες. Θα το δούμε. Λοιπόν, χρειάζεστε πάρα πολύ τον παρατατικό για να μπορέσετε να περιγράψετε συνήθειες στο παρελθόν, οι πράξεις που διασταυρώνονται στο παρελθόν, οι πράξεις που γίνονται παράλληλα στο παρελθόν, οι άλλες χρήσεις που εναλλακτικά μπορούν να συμβούν με τον παρατατικό. Για παράδειγμα, ένας που δεν ξέρει καλά κονζουντίβο ή που δεν ξέρει καλά κοντιτσιονάλε κομπόστο και λοιπά, θα δείτε σιγά σιγά ότι μπορεί να κάνει πολλές εναλλακτικές επιλογές με υμπερφέτο. Εντάξει, για να δούμε λίγο τώρα αυτά τα πράγματα μιλώντας μεταξύ μας. Καταλήξεις ξέρετε έτσι δεν είναι, ωστόσο για να μην δυσκολευτείτε, επειδή βλέπω ότι έχετε το βιβλίο μπροστά σας, θα κάνουμε ένα διάλειμμα πολύ λίγο, τριών, τεσσάρων λεπτών για να δείτε καλά τον παρακείμενο και μετά θα μιλήσουμε. Θα μιλήσουμε για τη σημερινή ημέρα, ούτε για βαριά παρελθοντικά γεγονότα ούτε για τίποτα, για τη σημερινή ημέρα που μας πέρασε. Εδώ για όποιον έχει αυτό το βιβλίο, δεν ξέρω ποιος το έχει, θα έρθετε να το δείτε μετά, αυτό που πρέπει να δείτε στη γραμματική σας είναι από τη σελίδα 60 μέχρι τη σελίδα 77 και από τη σελίδα 105 μέχρι τη σελίδα 117. Τα ίδια πράγματα όμως υπάρχουν και μέσα στο βιβλίο σας, καλώς, ό,τι θέλεις. Όχι, όχι, δεν υπάρχουν θεϊκά βιβλία, όλα τα βιβλία έχουν ένα κομμάτι καλό και ένα κομμάτι που άλλα τα έχουν καλύτερο. Δεν υπάρχει τέτοιο πράγμα, το τέλειο βιβλίο δεν υπάρχει πουθενά. Ο καθένας θα διαλέξει αυτό που τον ταιριάζει. Υπάρχουν βιβλία γραμματικής με όλη την περιγραφή στα ελληνικά. Αν δεν ξέρεις καλά ιταλικά θα πάρεις τέτοιο βιβλίο. Αν ξέρεις καλά ιταλικά θα πάρεις ένα βιβλίο που την περιγραφή των φαινομένων την έχει ιταλικά. Υπάρχουν φοιτητές που θέλουν απλό βιβλίο γραμματικής, καλό είναι. Υπάρχουν φοιτητές που θέλουν από την αρχή ένα βιβλίο πιο σύνθετο και δεν θέλουν να αγοράσουν δύο βιβλία γραμματικής. Ας κάνουν ο καθένας τις επιλογές του, έτσι. Αυτή τη στιγμή όμως θέλω να δείτε πολύ γρήγορα τον παρακείμενο για να μπορέσουμε να μιλήσουμε. Τι κάναμε σήμερα? Δεν υπάρχει λόγος να ανοίγουμε και να λύνουμε ασκήσεις και τέτοια, να δούμε τι κάναμε σήμερα. Πού είναι η αντάτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Πες μου το 4 στο πρώτο πρόσωπο. Είμαστε σε πασάτο πρόσημο. Για στάσου λίγο. Έχει κίνηση. Γιατί παιδί μου. Πού είναι η αντάτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? Ποια ώρα είναι η Βενούτα Λαματίνα? |